The Criterion, The Standard 25:9

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
ٱنظُرْ unẓur
See V
كَيْفَ kayfa
how Noun
ضَرَبُوا۟ ḍarabū
they set forth V
لَكَ laka
for you Noun
the similitudes Noun
but they have gone astray V
فَلَا falā
so not Prep
يَسْتَطِيعُونَ yastaṭīʿūna
they are able (to find) V
سَبِيلًا sabīlan
a way Noun

See what they think you are like! They have gone astray and cannot find the right way

— Abdel Haleem

Arabic Text

ٱنظُرۡ كَیۡفَ ضَرَبُوا۟ لَكَ ٱلۡأَمۡثَـٰلَ فَضَلُّوا۟ فَلَا یَسۡتَطِیعُونَ سَبِیلࣰا ۝٩

unẓur kayfa ḍarabū laka l-amthāla faḍallū falā yastaṭīʿūna sabīla