The Poets 26:155

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
قَالَ qāla
He said V
هَٰذِهِۦ hādhihi
This Noun
نَاقَةٌ nāqatun
(is) a she-camel Noun
لَّهَا lahā
For her Noun
شِرْبٌ shir'bun
(is a share of) drink Noun
and for you Noun
شِرْبُ shir'bu
(is a share of) drink Noun
يَوْمٍ yawmin
(on) a day Noun
known Noun

He said, ‘Here is a camel. She should have her turn to drink and so should you, each on a specified day

— Abdel Haleem

Arabic Text

قَالَ هَـٰذِهِۦ نَاقَةࣱ لَّهَا شِرۡبࣱ وَلَكُمۡ شِرۡبُ یَوۡمࣲ مَّعۡلُومࣲ ۝١٥٥

qāla hādhihi nāqatun lahā shir'bun walakum shir'bu yawmin maʿlūmi