The Story, Stories, The Narrative 28:68

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
وَرَبُّكَ warabbuka
And your Lord Noun
يَخْلُقُ yakhluqu
creates V
مَا
what Noun
He wills V
and chooses V
مَا
Not Prep
كَانَ kāna
they have V
لَهُمُ lahumu
for them Noun
the choice Noun
سُبْحَٰنَ sub'ḥāna
Glory be Noun
(to) Allah Noun
and High is He V
عَمَّا ʿammā
above what Prep
يُشْرِكُونَ yush'rikūna
they associate (with Him) V

Your Lord creates what He pleases and chooses those He will- they have no choice- so glory be to God, and may He be exalted above the partners they ascribe to Him

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَرَبُّكَ یَخۡلُقُ مَا یَشَاۤءُ وَیَخۡتَارُۗ مَا كَانَ لَهُمُ ٱلۡخِیَرَةُۚ سُبۡحَـٰنَ ٱللَّهِ وَتَعَـٰلَىٰ عَمَّا یُشۡرِكُونَ ۝٦٨

warabbuka yakhluqu mā yashāu wayakhtāru mā kāna lahumu l-khiyaratu sub'ḥāna l-lahi wataʿālā ʿammā yush'rikūn