The Romans, The Byzantines 30:60

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
فَٱصْبِرْ fa-iṣ'bir
So be patient V
إِنَّ inna
Indeed Prep
وَعْدَ waʿda
(the) Promise Noun
(of) Allah Noun
حَقٌّ ḥaqqun
(is) true Noun
وَلَا walā
And (let) not Prep
take you in light estimation V
ٱلَّذِينَ alladhīna
those who Noun
لَا
(are) not Prep
certain in faith V

so be patient, for God’s promise is true: do not let those with no firm beliefs discourage you

— Abdel Haleem

Arabic Text

فَٱصۡبِرۡ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقࣱّۖ وَلَا یَسۡتَخِفَّنَّكَ ٱلَّذِینَ لَا یُوقِنُونَ ۝٦٠

fa-iṣ'bir inna waʿda l-lahi ḥaqqun walā yastakhiffannaka alladhīna lā yūqinūn