Luqman, Lukman 31:30

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
ذَٰلِكَ dhālika
That Noun
بِأَنَّ bi-anna
(is) because Prep
Allah Noun
هُوَ huwa
He Noun
ٱلْحَقُّ l-ḥaqu
(is) the Truth Noun
وَأَنَّ wa-anna
and that Prep
مَا
what Noun
يَدْعُونَ yadʿūna
they call V
مِن min
besides Him Prep
دُونِهِ dūnihi
besides Him Noun
ٱلْبَٰطِلُ l-bāṭilu
(is) [the] falsehood Noun
وَأَنَّ wa-anna
and that Prep
Allah Noun
هُوَ huwa
He Noun
(is) the Most High Noun
the Most Great Noun

This is because God is the Truth, and what they invoke beside Him is false. He is the Most High, Most Great

— Abdel Haleem

Arabic Text

ذَ ٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡحَقُّ وَأَنَّ مَا یَدۡعُونَ مِن دُونِهِ ٱلۡبَـٰطِلُ وَأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡعَلِیُّ ٱلۡكَبِیرُ ۝٣٠

dhālika bi-anna l-laha huwa l-ḥaqu wa-anna mā yadʿūna min dūnihi l-bāṭilu wa-anna l-laha huwa l-ʿaliyu l-kabīr