Saba, Sheba — Verse 53
34:53 · Saba`
Saba, Sheba 34:53
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَقَدْ
waqad
|
And certainly | Prep |
|
كَفَرُوا۟
kafarū
|
they disbelieved | V |
|
بِهِۦ
bihi
|
in it | Noun |
|
مِن
min
|
before | Prep |
|
قَبْلُ
qablu
|
before | Noun |
|
وَيَقْذِفُونَ
wayaqdhifūna
|
And they utter conjectures | V |
|
بِٱلْغَيْبِ
bil-ghaybi
|
about the unseen | Noun |
|
مِن
min
|
from | Prep |
|
مَّكَانٍۭ
makānin
|
a place | Noun |
|
بَعِيدٍ
baʿīdin
|
far off | Noun |
they denied it all in the past, and threw conjecture from a faroff place
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَقَدۡ كَفَرُوا۟ بِهِۦ مِن قَبۡلُۖ وَیَقۡذِفُونَ بِٱلۡغَیۡبِ مِن مَّكَانِۭ بَعِیدࣲ ٥٣
waqad kafarū bihi min qablu wayaqdhifūna bil-ghaybi min makānin baʿīdi