Saba, Sheba 34:54

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
وَحِيلَ waḥīla
And a barrier will be placed V
between them Noun
and between Noun
مَا
what Noun
they desire V
كَمَا kamā
as Noun
فُعِلَ fuʿila
was done V
with their kind Noun
مِّن min
before Prep
قَبْلُ qablu
before Noun
Indeed, they Prep
were V
فِى
in Prep
شَكٍّ shakkin
doubt Noun
disquieting Noun

when a barrier has been placed between them and what they desire, just as was done with their kind before? They were deep in doubt and suspicion

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَحِیلَ بَیۡنَهُمۡ وَبَیۡنَ مَا یَشۡتَهُونَ كَمَا فُعِلَ بِأَشۡیَاعِهِم مِّن قَبۡلُۚ إِنَّهُمۡ كَانُوا۟ فِی شَكࣲّ مُّرِیبِۭ ۝٥٤

waḥīla baynahum wabayna mā yashtahūna kamā fuʿila bi-ashyāʿihim min qablu innahum kānū fī shakkin murībi