حول
ḥ-w-l
Lexical Summary
Definitions (1)
Meanings associated with the root حول across classical and Qur'anic Arabic.
-
1
The root "Hwl" primarily signifies change, alteration, or transformation from one state to another. It can describe things shifting, moving, or becoming crooked.Lane's Lexicon
Pronunciation
Transliteration:
ḥ-w-l
Listen:
حَوْلَكُم
46:27
Root letters:
ح — و — ل
Word Family Tree (17 forms)
All word forms derived from the root حول as they appear in the Qur'an, grouped by part of speech. Circle size reflects frequency.
Noun 22×
Verb 3×
Concordance — 25 Occurrences
Every place in the Qur'an where the root حول appears, grouped by grammatical role.
Noun (22) · Verb (3)
Noun (22 verses — showing first 5)
۞ سُبۡحَـٰنَ ٱلَّذِیۤ أَسۡرَىٰ بِعَبۡدِهِۦ لَیۡلࣰا مِّنَ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ إِلَى ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡأَقۡصَا ٱلَّذِی بَـٰرَكۡنَا حَوۡلَهُۥ لِنُرِیَهُۥ مِنۡ ءَایَـٰتِنَاۤۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِیعُ ٱلۡبَصِیرُ ١
Umm Muhammad (Sahih International):
Exalted is He who took His Servant by night from al-Masjid al-Haram to al-Masjid al- Aqsa, whose surroundings We have blessed, to show him of Our signs. Indeed, He is the Hearing, the Seeing
قُلِ ٱدۡعُوا۟ ٱلَّذِینَ زَعَمۡتُم مِّن دُونِهِۦ فَلَا یَمۡلِكُونَ كَشۡفَ ٱلضُّرِّ عَنكُمۡ وَلَا تَحۡوِیلًا ٥٦
Umm Muhammad (Sahih International):
Say, "Invoke those you have claimed [as gods] besides Him, for they do not possess the [ability for] removal of adversity from you or [for its] transfer [to someone else]."
سُنَّةَ مَن قَدۡ أَرۡسَلۡنَا قَبۡلَكَ مِن رُّسُلِنَاۖ وَلَا تَجِدُ لِسُنَّتِنَا تَحۡوِیلًا ٧٧
Umm Muhammad (Sahih International):
[That is Our] established way for those We had sent before you of Our messengers; and you will not find in Our way any alteration
The Cave 18:108
Noun
خَـٰلِدِینَ فِیهَا لَا یَبۡغُونَ عَنۡهَا حِوَلࣰا ١٠٨
Umm Muhammad (Sahih International):
Wherein they abide eternally. They will not desire from it any transfer
Mary 19:68
Noun
فَوَرَبِّكَ لَنَحۡشُرَنَّهُمۡ وَٱلشَّیَـٰطِینَ ثُمَّ لَنُحۡضِرَنَّهُمۡ حَوۡلَ جَهَنَّمَ جِثِیࣰّا ٦٨
Umm Muhammad (Sahih International):
So by your Lord, We will surely gather them and the devils; then We will bring them to be present around Hell upon their knees
Derived Forms (17)
Unique word forms derived from this root as they appear across the Qur'an.
| Arabic | Transliteration | POS | Meaning | Count |
|---|---|---|---|---|
| حَوْلَهَا | ḥawlahaā | Noun | 3× | |
| حَوْلَهُۥ | ḥawlahu | Noun | 3× | |
| تَحْوِيلًا | taḥwiylanā | Noun | 3× | |
| حَوْلَكُم | ḥawlakum | Noun | 2× | |
| حَوْلَهُۥٓ | ḥawlahu | Noun | 2× | |
| حَوْلِ | ḥawli | Noun | 1× | |
| وَحِيلَ | waḥiyla | Verb | 1× | |
| حَوْلِهِمْ | ḥawlihim | Noun | 1× | |
| حَوْلَ | ḥawla | Noun | 1× | |
| حِوَلًا | ḥiwalanā | Noun | 1× |