Lexical Summary

Arabic Root
حوج
Parts of Speech
Noun (3×)
Qur'an Occurrences
3 times across 3 surahs

Definitions (1)

Meanings associated with the root حوج across classical and Qur'anic Arabic.

  1. 1
    The root حوج (Hwj) primarily signifies "want," "need," or "necessity." It also refers to "a thing wanted" or "an object of need.
    Lane's Lexicon

Pronunciation

Transliteration: ḥ-w-j
Listen: حَاجَةً 59:9
Root letters: ح — و — ج

Word Family Tree (1 forms)

All word forms derived from the root حوج as they appear in the Qur'an, grouped by part of speech. Circle size reflects frequency.

Noun

Concordance — 3 Occurrences

Every place in the Qur'an where the root حوج appears, grouped by grammatical role.

Noun (3)

Noun (3 verses — showing first 5)

Joseph 12:68 Noun
وَلَمَّا دَخَلُوا۟ مِنۡ حَیۡثُ أَمَرَهُمۡ أَبُوهُم مَّا كَانَ یُغۡنِی عَنۡهُم مِّنَ ٱللَّهِ مِن شَیۡءٍ إِلَّا حَاجَةࣰ فِی نَفۡسِ یَعۡقُوبَ قَضَىٰهَاۚ وَإِنَّهُۥ لَذُو عِلۡمࣲ لِّمَا عَلَّمۡنَـٰهُ وَلَـٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا یَعۡلَمُونَ ۝٦٨
Umm Muhammad (Sahih International): And when they entered from where their father had ordered them, it did not avail them against Allah at all except [it was] a need within the soul of Jacob, which he satisfied. And indeed, he was a possessor of knowledge because of what We had taught him, but most of the people do not know
The Forgiver, The Forgiving One 40:80 Noun
وَلَكُمۡ فِیهَا مَنَـٰفِعُ وَلِتَبۡلُغُوا۟ عَلَیۡهَا حَاجَةࣰ فِی صُدُورِكُمۡ وَعَلَیۡهَا وَعَلَى ٱلۡفُلۡكِ تُحۡمَلُونَ ۝٨٠
Umm Muhammad (Sahih International): And for you therein are [other] benefits and that you may realize upon them a need which is in your breasts; and upon them and upon ships you are carried
Exile, Banishment 59:9 Noun
وَٱلَّذِینَ تَبَوَّءُو ٱلدَّارَ وَٱلۡإِیمَـٰنَ مِن قَبۡلِهِمۡ یُحِبُّونَ مَنۡ هَاجَرَ إِلَیۡهِمۡ وَلَا یَجِدُونَ فِی صُدُورِهِمۡ حَاجَةࣰ مِّمَّاۤ أُوتُوا۟ وَیُؤۡثِرُونَ عَلَىٰۤ أَنفُسِهِمۡ وَلَوۡ كَانَ بِهِمۡ خَصَاصَةࣱۚ وَمَن یُوقَ شُحَّ نَفۡسِهِۦ فَأُو۟لَـٰۤىِٕكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ ۝٩
Umm Muhammad (Sahih International): And [also for] those who were settled in al-Madinah and [adopted] the faith before them. They love those who emigrated to them and find not any want in their breasts of what the emigrants were given but give [them] preference over themselves, even though they are in privation. And whoever is protected from the stinginess of his soul - it is those who will be the successful

Derived Forms (1)

Unique word forms derived from this root as they appear across the Qur'an.

Arabic Transliteration POS Meaning Count
حَاجَةً ḥaājahan Noun