Ya Sin, Ya-Seen 36:8

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
إِنَّا innā
Indeed, We Prep
جَعَلْنَا jaʿalnā
[We] have placed V
فِىٓ
on Prep
their necks Noun
iron collars Noun
فَهِىَ fahiya
and they Noun
إِلَى ilā
(are up) to Prep
the chins Noun
فَهُم fahum
so they Noun
مُّقْمَحُونَ muq'maḥūna
(are with) heads raised up Noun

[It is as if] We had placed [iron] collars around their necks, right up to their chins so that their heads are forced u

— Abdel Haleem

Arabic Text

إِنَّا جَعَلۡنَا فِیۤ أَعۡنَـٰقِهِمۡ أَغۡلَـٰلࣰا فَهِیَ إِلَى ٱلۡأَذۡقَانِ فَهُم مُّقۡمَحُونَ ۝٨

innā jaʿalnā fī aʿnāqihim aghlālan fahiya ilā l-adhqāni fahum muq'maḥūn