Ya Sin, Ya-Seen — Verse 9
36:9 · Ya Sin
Ya Sin, Ya-Seen 36:9
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَجَعَلْنَا
wajaʿalnā
|
And We have made | V |
|
مِنۢ
min
|
from | Prep |
|
بَيْنِ
bayni
|
before/between | Noun |
|
أَيْدِيهِمْ
aydīhim
|
their hands/their front | Noun |
|
سَدًّا
saddan
|
a barrier | Noun |
|
وَمِنْ
wamin
|
and from | Prep |
|
خَلْفِهِمْ
khalfihim
|
behind them | Noun |
|
سَدًّا
saddan
|
a barrier | Noun |
|
فَأَغْشَيْنَٰهُمْ
fa-aghshaynāhum
|
and We covered them | V |
|
فَهُمْ
fahum
|
so they | Noun |
|
لَا
lā
|
(do) not | Prep |
|
يُبْصِرُونَ
yub'ṣirūna
|
see | V |
and set barriers before and behind them, blocking their vision: they cannot see
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَجَعَلۡنَا مِنۢ بَیۡنِ أَیۡدِیهِمۡ سَدࣰّا وَمِنۡ خَلۡفِهِمۡ سَدࣰّا فَأَغۡشَیۡنَـٰهُمۡ فَهُمۡ لَا یُبۡصِرُونَ ٩
wajaʿalnā min bayni aydīhim saddan wamin khalfihim saddan fa-aghshaynāhum fahum lā yub'ṣirūn