The Letter Sad 38:36

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
Then We subjected V
لَهُ lahu
to him Noun
ٱلرِّيحَ l-rīḥa
the wind Noun
to flow V
by his command Noun
رُخَآءً rukhāan
gently Noun
حَيْثُ ḥaythu
wherever Noun
أَصَابَ aṣāba
he directed V

So We gave him power over the wind, which at his request ran gently wherever he willed

— Abdel Haleem

Arabic Text

فَسَخَّرۡنَا لَهُ ٱلرِّیحَ تَجۡرِی بِأَمۡرِهِۦ رُخَاۤءً حَیۡثُ أَصَابَ ۝٣٦

fasakharnā lahu l-rīḥa tajrī bi-amrihi rukhāan ḥaythu aṣāb