Women — Verse 69
4:69 · an-Nisa`
Women 4:69
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَمَن
waman
|
And whoever | Noun |
|
يُطِعِ
yuṭiʿi
|
obeys | V |
|
ٱللَّهَ
l-laha
|
Allah | Noun |
|
وَٱلرَّسُولَ
wal-rasūla
|
and the Messenger | Noun |
|
فَأُو۟لَٰٓئِكَ
fa-ulāika
|
then those | Noun |
|
مَعَ
maʿa
|
(will be) with | Noun |
|
ٱلَّذِينَ
alladhīna
|
those whom | Noun |
|
أَنْعَمَ
anʿama
|
has bestowed (His) Favor | V |
|
ٱللَّهُ
l-lahu
|
Allah | Noun |
|
عَلَيْهِم
ʿalayhim
|
upon them | Prep |
|
مِّنَ
mina
|
of | Prep |
|
ٱلنَّبِيِّۦنَ
l-nabiyīna
|
the Prophets | Noun |
|
وَٱلصِّدِّيقِينَ
wal-ṣidīqīna
|
and the truthful | Noun |
|
وَٱلشُّهَدَآءِ
wal-shuhadāi
|
and the martyrs | Noun |
|
وَٱلصَّٰلِحِينَ
wal-ṣāliḥīna
|
and the righteous | Noun |
|
وَحَسُنَ
waḥasuna
|
And excellent | V |
|
أُو۟لَٰٓئِكَ
ulāika
|
(are) those | Noun |
|
رَفِيقًا
rafīqan
|
companion(s) | Noun |
Whoever obeys God and the Messenger will be among those He has blessed: the messengers, the truthful, those who bear witness to the truth, and the righteous- what excellent companions these are
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَمَن یُطِعِ ٱللَّهَ وَٱلرَّسُولَ فَأُو۟لَـٰۤىِٕكَ مَعَ ٱلَّذِینَ أَنۡعَمَ ٱللَّهُ عَلَیۡهِم مِّنَ ٱلنَّبِیِّـۧنَ وَٱلصِّدِّیقِینَ وَٱلشُّهَدَاۤءِ وَٱلصَّـٰلِحِینَۚ وَحَسُنَ أُو۟لَـٰۤىِٕكَ رَفِیقࣰا ٦٩
waman yuṭiʿi l-laha wal-rasūla fa-ulāika maʿa alladhīna anʿama l-lahu ʿalayhim mina l-nabiyīna wal-ṣidīqīna wal-shuhadāi wal-ṣāliḥīna waḥasuna ulāika rafīqa