Ornaments of Gold, Luxury, The Embellishment 43:53

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
Then why not Prep
are placed V
عَلَيْهِ ʿalayhi
on him Prep
bracelets Noun
مِّن min
of Prep
ذَهَبٍ dhahabin
gold Noun
or Prep
come V
مَعَهُ maʿahu
with him Noun
the Angels Noun
accompanying (him) Noun

Why has he not been given any gold bracelets? Why have no angels come to accompany him?’

— Abdel Haleem

Arabic Text

فَلَوۡلَاۤ أُلۡقِیَ عَلَیۡهِ أَسۡوِرَةࣱ مِّن ذَهَبٍ أَوۡ جَاۤءَ مَعَهُ ٱلۡمَلَـٰۤىِٕكَةُ مُقۡتَرِنِینَ ۝٥٣

falawlā ul'qiya ʿalayhi aswiratun min dhahabin aw jāa maʿahu l-malāikatu muq'tarinīn