The Letter Qaf — Verse 7
50:7 · Qaf
The Letter Qaf 50:7
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَٱلْأَرْضَ
wal-arḍa
|
And the earth | Noun |
|
مَدَدْنَٰهَا
madadnāhā
|
We have spread it out | V |
|
وَأَلْقَيْنَا
wa-alqaynā
|
and cast | V |
|
فِيهَا
fīhā
|
therein | Prep |
|
رَوَٰسِىَ
rawāsiya
|
firmly set mountains | Noun |
|
وَأَنۢبَتْنَا
wa-anbatnā
|
and We made to grow | V |
|
فِيهَا
fīhā
|
therein | Prep |
|
مِن
min
|
of | Prep |
|
كُلِّ
kulli
|
every | Noun |
|
زَوْجٍۭ
zawjin
|
kind | Noun |
|
بَهِيجٍ
bahījin
|
beautiful | Noun |
how We spread out the earth and put solid mountains on it, and caused every kind of joyous plant to grow in it
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَٱلۡأَرۡضَ مَدَدۡنَـٰهَا وَأَلۡقَیۡنَا فِیهَا رَوَ ٰسِیَ وَأَنۢبَتۡنَا فِیهَا مِن كُلِّ زَوۡجِۭ بَهِیجࣲ ٧
wal-arḍa madadnāhā wa-alqaynā fīhā rawāsiya wa-anbatnā fīhā min kulli zawjin bahīji