The Iron 57:3

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
هُوَ huwa
He Noun
(is) the First Noun
and the Last Noun
وَٱلظَّٰهِرُ wal-ẓāhiru
and the Apparent Noun
وَٱلْبَاطِنُ wal-bāṭinu
and the Unapparent Noun
وَهُوَ wahuwa
and He Noun
بِكُلِّ bikulli
(is) of every Noun
شَىْءٍ shayin
thing Noun
عَلِيمٌ ʿalīmun
All-Knower Noun

He is the First and the Last; the Outer and the Inner; He has knowledge of all things

— Abdel Haleem

Arabic Text

هُوَ ٱلۡأَوَّلُ وَٱلۡءَاخِرُ وَٱلظَّـٰهِرُ وَٱلۡبَاطِنُۖ وَهُوَ بِكُلِّ شَیۡءٍ عَلِیمٌ ۝٣

huwa l-awalu wal-ākhiru wal-ẓāhiru wal-bāṭinu wahuwa bikulli shayin ʿalīmu