أخر
ʾa-kh-r
Lexical Summary
Definitions (1)
Meanings associated with the root أخر across classical and Qur'anic Arabic.
-
1
The root أخر (Akhr) primarily means "last," "aftermost," or "end," contrasting with "first." It refers to the final part of something, like the end of a day or life.Lane's Lexicon
Pronunciation
Transliteration:
ʾa-kh-r
Listen:
وَلَلْءَاخِرَةُ
93:4
Root letters:
أ — خ — ر
Word Family Tree (54 forms)
All word forms derived from the root أخر as they appear in the Qur'an, grouped by part of speech. Circle size reflects frequency.
Noun 178×
Verb 22×
Concordance — 200 Occurrences
Every place in the Qur'an where the root أخر appears, grouped by grammatical role.
Noun (173) · Verb (20)
Noun (173 verses — showing first 5)
Jonah 10:10
Noun
دَعۡوَىٰهُمۡ فِیهَا سُبۡحَـٰنَكَ ٱللَّهُمَّ وَتَحِیَّتُهُمۡ فِیهَا سَلَـٰمࣱۚ وَءَاخِرُ دَعۡوَىٰهُمۡ أَنِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَـٰلَمِینَ ١٠
Umm Muhammad (Sahih International):
Their call therein will be, "Exalted are You, O Allah ," and their greeting therein will be, "Peace." And the last of their call will be, "Praise to Allah , Lord of the worlds!"
Jonah 10:64
Noun
لَهُمُ ٱلۡبُشۡرَىٰ فِی ٱلۡحَیَوٰةِ ٱلدُّنۡیَا وَفِی ٱلۡءَاخِرَةِۚ لَا تَبۡدِیلَ لِكَلِمَـٰتِ ٱللَّهِۚ ذَ ٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِیمُ ٦٤
Umm Muhammad (Sahih International):
For them are good tidings in the worldly life and in the Hereafter. No change is there in the words of Allah . That is what is the great attainment
Hud 11:103
Noun
إِنَّ فِی ذَ ٰلِكَ لَءَایَةࣰ لِّمَنۡ خَافَ عَذَابَ ٱلۡءَاخِرَةِۚ ذَ ٰلِكَ یَوۡمࣱ مَّجۡمُوعࣱ لَّهُ ٱلنَّاسُ وَذَ ٰلِكَ یَوۡمࣱ مَّشۡهُودࣱ ١٠٣
Umm Muhammad (Sahih International):
Indeed in that is a sign for those who fear the punishment of the Hereafter. That is a Day for which the people will be collected, and that is a Day [which will be] witnessed
Hud 11:16
Noun
أُو۟لَـٰۤىِٕكَ ٱلَّذِینَ لَیۡسَ لَهُمۡ فِی ٱلۡءَاخِرَةِ إِلَّا ٱلنَّارُۖ وَحَبِطَ مَا صَنَعُوا۟ فِیهَا وَبَـٰطِلࣱ مَّا كَانُوا۟ یَعۡمَلُونَ ١٦
Umm Muhammad (Sahih International):
Those are the ones for whom there is not in the Hereafter but the Fire. And lost is what they did therein, and worthless is what they used to do
Hud 11:19
Noun
ٱلَّذِینَ یَصُدُّونَ عَن سَبِیلِ ٱللَّهِ وَیَبۡغُونَهَا عِوَجࣰا وَهُم بِٱلۡءَاخِرَةِ هُمۡ كَـٰفِرُونَ ١٩
Umm Muhammad (Sahih International):
Who averted [people] from the way of Allah and sought to make it [seem] deviant while they, concerning the Hereafter, were disbelievers
Derived Forms (54)
Unique word forms derived from this root as they appear across the Qur'an.
| Arabic | Transliteration | POS | Meaning | Count |
|---|---|---|---|---|
| ٱلْءَاخِرَةِ | lʾaākhirahi | Noun | 43× | |
| بِٱلْءَاخِرَةِ | bilʾaākhirahi | Noun | 19× | |
| أُخْرَىٰ | ʾaukhraā | Noun | 13× | |
| ٱلْءَاخِرَةَ | lʾaākhiraha | Noun | 10× | |
| ٱلْءَاخِرِ | lʾaākhiri | Noun | 10× | |
| ءَاخَرَ | ʾaākhara | Noun | 10× | |
| وَٱلْءَاخِرَةِ | walʾaākhirahi | Noun | 9× | |
| ٱلْءَاخِرِينَ | lʾaākhiriyna | Noun | 8× | |
| ءَاخَرِينَ | ʾaākhariyna | Noun | 7× | |
| ٱلْءَاخَرِينَ | lʾaākhariyna | Noun | 5× |