Exile, Banishment 59:4

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
ذَٰلِكَ dhālika
That Noun
(is) because [they] Prep
they opposed V
Allah Noun
and His Messenger Noun
وَمَن waman
And whoever Noun
يُشَآقِّ yushāqqi
opposes V
Allah Noun
فَإِنَّ fa-inna
then indeed Prep
Allah Noun
شَدِيدُ shadīdu
(is) severe Noun
(in) penalty Noun

because they set themselves against God and His Messenger: God is stern in punishment towards anyone who sets himself against Him

— Abdel Haleem

Arabic Text

ذَ ٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ شَاۤقُّوا۟ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥۖ وَمَن یُشَاۤقِّ ٱللَّهَ فَإِنَّ ٱللَّهَ شَدِیدُ ٱلۡعِقَابِ ۝٤

dhālika bi-annahum shāqqū l-laha warasūlahu waman yushāqqi l-laha fa-inna l-laha shadīdu l-ʿiqāb