Exile, Banishment — Verse 5
59:5 · al-Hashr
Exile, Banishment 59:5
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
مَا
mā
|
Whatever | Noun |
|
قَطَعْتُم
qaṭaʿtum
|
you cut down | V |
|
مِّن
min
|
of | Prep |
|
لِّينَةٍ
līnatin
|
(the) palm-trees | Noun |
|
أَوْ
aw
|
or | Prep |
|
تَرَكْتُمُوهَا
taraktumūhā
|
you left them | V |
|
قَآئِمَةً
qāimatan
|
standing | Noun |
|
عَلَىٰٓ
ʿalā
|
on | Prep |
|
أُصُولِهَا
uṣūlihā
|
their roots | Noun |
|
فَبِإِذْنِ
fabi-idh'ni
|
it (was) by the permission | Noun |
|
ٱللَّهِ
l-lahi
|
(of) Allah | Noun |
|
وَلِيُخْزِىَ
waliyukh'ziya
|
and that He may disgrace | V |
|
ٱلْفَٰسِقِينَ
l-fāsiqīna
|
the defiantly disobedient | Noun |
Whatever you [believers] may have done to [their] palm trees–– cutting them down or leaving them standing on their roots––was done by God’s leave, so that He might disgrace those who defied Him
— Abdel Haleem
Arabic Text
مَا قَطَعۡتُم مِّن لِّینَةٍ أَوۡ تَرَكۡتُمُوهَا قَاۤىِٕمَةً عَلَىٰۤ أُصُولِهَا فَبِإِذۡنِ ٱللَّهِ وَلِیُخۡزِیَ ٱلۡفَـٰسِقِینَ ٥
mā qaṭaʿtum min līnatin aw taraktumūhā qāimatan ʿalā uṣūlihā fabi-idh'ni l-lahi waliyukh'ziya l-fāsiqīn