Cattle, Livestock 6:38

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
وَمَا wamā
And not Prep
مِن min
[of] Prep
دَآبَّةٍ dābbatin
any animal Noun
فِى
in Prep
the earth Noun
وَلَا walā
and not Prep
طَٰٓئِرٍ ṭāirin
a bird Noun
يَطِيرُ yaṭīru
(that) flies V
with its wings Noun
but Prep
أُمَمٌ umamun
(are) communities Noun
like you Noun
مَّا
Not Prep
فَرَّطْنَا farraṭnā
We have neglected V
فِى
in Prep
the Book Noun
مِن min
[of] Prep
شَىْءٍ shayin
anything Noun
ثُمَّ thumma
then Prep
to Prep
their Lord Noun
يُحْشَرُونَ yuḥ'sharūna
they will be gathered V

all the creatures that crawl on the earth and those that fly with their wings are communities like yourselves. We have missed nothing out of the Record- in the end they will be gathered to their Lord

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَمَا مِن دَاۤبَّةࣲ فِی ٱلۡأَرۡضِ وَلَا طَـٰۤىِٕرࣲ یَطِیرُ بِجَنَاحَیۡهِ إِلَّاۤ أُمَمٌ أَمۡثَالُكُمۚ مَّا فَرَّطۡنَا فِی ٱلۡكِتَـٰبِ مِن شَیۡءࣲۚ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّهِمۡ یُحۡشَرُونَ ۝٣٨

wamā min dābbatin fī l-arḍi walā ṭāirin yaṭīru bijanāḥayhi illā umamun amthālukum mā farraṭnā fī l-kitābi min shayin thumma ilā rabbihim yuḥ'sharūn