Cattle, Livestock 6:39

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
وَٱلَّذِينَ wa-alladhīna
And those who Noun
rejected V
Our Verses Noun
صُمٌّ ṣummun
(are) deaf Noun
وَبُكْمٌ wabuk'mun
and dumb Noun
فِى
in Prep
ٱلظُّلُمَٰتِ l-ẓulumāti
the darkness[es] Noun
مَن man
Whoever Noun
يَشَإِ yasha-i
wills V
Allah Noun
يُضْلِلْهُ yuḍ'lil'hu
He lets him go astray V
وَمَن waman
and whoever Noun
يَشَأْ yasha
He wills V
He places him V
عَلَىٰ ʿalā
on Prep
صِرَٰطٍ ṣirāṭin
(the) way Noun
(the) straight Noun

Those who reject Our signs are deaf, dumb, and in total darkness. God leaves whoever He will to stray, and sets whoever He will on a straight path

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَٱلَّذِینَ كَذَّبُوا۟ بِءَایَـٰتِنَا صُمࣱّ وَبُكۡمࣱ فِی ٱلظُّلُمَـٰتِۗ مَن یَشَإِ ٱللَّهُ یُضۡلِلۡهُ وَمَن یَشَأۡ یَجۡعَلۡهُ عَلَىٰ صِرَ ٰطࣲ مُّسۡتَقِیمࣲ ۝٣٩

wa-alladhīna kadhabū biāyātinā ṣummun wabuk'mun fī l-ẓulumāti man yasha-i l-lahu yuḍ'lil'hu waman yasha yajʿalhu ʿalā ṣirāṭin mus'taqīmi