Divorce 65:8

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
And how many Noun
مِّن min
of Prep
قَرْيَةٍ qaryatin
a town Noun
عَتَتْ ʿatat
rebelled V
عَنْ ʿan
against Prep
(the) Command Noun
رَبِّهَا rabbihā
(of) its Lord Noun
and His Messengers Noun
so We took it to account V
حِسَابًا ḥisāban
an account Noun
شَدِيدًا shadīdan
severe Noun
and We punished it V
عَذَابًا ʿadhāban
a punishment Noun
terrible Noun

Many a town that insolently opposed the command of its Lord and His messengers We have brought sternly to account: We punished them severel

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَكَأَیِّن مِّن قَرۡیَةٍ عَتَتۡ عَنۡ أَمۡرِ رَبِّهَا وَرُسُلِهِۦ فَحَاسَبۡنَـٰهَا حِسَابࣰا شَدِیدࣰا وَعَذَّبۡنَـٰهَا عَذَابࣰا نُّكۡرࣰا ۝٨

waka-ayyin min qaryatin ʿatat ʿan amri rabbihā warusulihi faḥāsabnāhā ḥisāban shadīdan waʿadhabnāhā ʿadhāban nuk'ra