The Heights, The Elevated Places 7:13

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
قَالَ qāla
(Allah) said V
فَٱهْبِطْ fa-ih'biṭ
Then go down V
مِنْهَا min'hā
from it Prep
فَمَا famā
for not Prep
يَكُونُ yakūnu
it is V
لَكَ laka
for you Noun
أَن an
that Prep
you be arrogant V
فِيهَا fīhā
in it Prep
فَٱخْرُجْ fa-ukh'ruj
So get out V
indeed, you Prep
مِنَ mina
(are) of Prep
ٱلصَّٰغِرِينَ l-ṣāghirīna
the disgraced ones Noun

God said, ‘Get down from here! This is no place for your arrogance. Get out! You are contemptible!’

— Abdel Haleem

Arabic Text

قَالَ فَٱهۡبِطۡ مِنۡهَا فَمَا یَكُونُ لَكَ أَن تَتَكَبَّرَ فِیهَا فَٱخۡرُجۡ إِنَّكَ مِنَ ٱلصَّـٰغِرِینَ ۝١٣

qāla fa-ih'biṭ min'hā famā yakūnu laka an tatakabbara fīhā fa-ukh'ruj innaka mina l-ṣāghirīn