The Spoils of War — Verse 37
8:37 · al-Anfal
The Spoils of War 8:37
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
لِيَمِيزَ
liyamīza
|
That may distinguish | V |
|
ٱللَّهُ
l-lahu
|
Allah | Noun |
|
ٱلْخَبِيثَ
l-khabītha
|
the wicked | Noun |
|
مِنَ
mina
|
from | Prep |
|
ٱلطَّيِّبِ
l-ṭayibi
|
the good | Noun |
|
وَيَجْعَلَ
wayajʿala
|
and place | V |
|
ٱلْخَبِيثَ
l-khabītha
|
the wicked | Noun |
|
بَعْضَهُۥ
baʿḍahu
|
some of them | Noun |
|
عَلَىٰ
ʿalā
|
on | Prep |
|
بَعْضٍ
baʿḍin
|
others | Noun |
|
فَيَرْكُمَهُۥ
fayarkumahu
|
and heap them | V |
|
جَمِيعًا
jamīʿan
|
all together | Noun |
|
فَيَجْعَلَهُۥ
fayajʿalahu
|
and put them | V |
|
فِى
fī
|
in | Prep |
|
جَهَنَّمَ
jahannama
|
Hell | Noun |
|
أُو۟لَٰٓئِكَ
ulāika
|
Those | Noun |
|
هُمُ
humu
|
they | Noun |
|
ٱلْخَٰسِرُونَ
l-khāsirūna
|
(are) the losers | Noun |
God will separate the bad from the good, place the bad on top of one another- heaping them all up together- and put them in Hell. They will be the losers
— Abdel Haleem
Arabic Text
لِیَمِیزَ ٱللَّهُ ٱلۡخَبِیثَ مِنَ ٱلطَّیِّبِ وَیَجۡعَلَ ٱلۡخَبِیثَ بَعۡضَهُۥ عَلَىٰ بَعۡضࣲ فَیَرۡكُمَهُۥ جَمِیعࣰا فَیَجۡعَلَهُۥ فِی جَهَنَّمَۚ أُو۟لَـٰۤىِٕكَ هُمُ ٱلۡخَـٰسِرُونَ ٣٧
liyamīza l-lahu l-khabītha mina l-ṭayibi wayajʿala l-khabītha baʿḍahu ʿalā baʿḍin fayarkumahu jamīʿan fayajʿalahu fī jahannama ulāika humu l-khāsirūn