The Spoils of War 8:36

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
إِنَّ inna
Indeed Prep
ٱلَّذِينَ alladhīna
those who Noun
disbelieve V
they spend V
their wealth Noun
to hinder (people) V
عَن ʿan
from Prep
سَبِيلِ sabīli
(the) way Noun
(of) Allah Noun
So they will spend it V
ثُمَّ thumma
then Prep
تَكُونُ takūnu
it will be V
for them Prep
حَسْرَةً ḥasratan
a regret Noun
ثُمَّ thumma
then Prep
يُغْلَبُونَ yugh'labūna
they will be overcome V
وَٱلَّذِينَ wa-alladhīna
And those who Noun
disbelieve V
to Prep
جَهَنَّمَ jahannama
Hell Noun
يُحْشَرُونَ yuḥ'sharūna
they will be gathered V

They use their wealth to bar people from the path of God, and they will go on doing so. In the end this will be a source of intense regret for them: they will be overcome and herded towards Hell

— Abdel Haleem

Arabic Text

إِنَّ ٱلَّذِینَ كَفَرُوا۟ یُنفِقُونَ أَمۡوَ ٰلَهُمۡ لِیَصُدُّوا۟ عَن سَبِیلِ ٱللَّهِۚ فَسَیُنفِقُونَهَا ثُمَّ تَكُونُ عَلَیۡهِمۡ حَسۡرَةࣰ ثُمَّ یُغۡلَبُونَۗ وَٱلَّذِینَ كَفَرُوۤا۟ إِلَىٰ جَهَنَّمَ یُحۡشَرُونَ ۝٣٦

inna alladhīna kafarū yunfiqūna amwālahum liyaṣuddū ʿan sabīli l-lahi fasayunfiqūnahā thumma takūnu ʿalayhim ḥasratan thumma yugh'labūna wa-alladhīna kafarū ilā jahannama yuḥ'sharūn