The Spoils of War — Verse 36
8:36 · al-Anfal
The Spoils of War 8:36
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
إِنَّ
inna
|
Indeed | Prep |
|
ٱلَّذِينَ
alladhīna
|
those who | Noun |
|
كَفَرُوا۟
kafarū
|
disbelieve | V |
|
يُنفِقُونَ
yunfiqūna
|
they spend | V |
|
أَمْوَٰلَهُمْ
amwālahum
|
their wealth | Noun |
|
لِيَصُدُّوا۟
liyaṣuddū
|
to hinder (people) | V |
|
عَن
ʿan
|
from | Prep |
|
سَبِيلِ
sabīli
|
(the) way | Noun |
|
ٱللَّهِ
l-lahi
|
(of) Allah | Noun |
|
فَسَيُنفِقُونَهَا
fasayunfiqūnahā
|
So they will spend it | V |
|
ثُمَّ
thumma
|
then | Prep |
|
تَكُونُ
takūnu
|
it will be | V |
|
عَلَيْهِمْ
ʿalayhim
|
for them | Prep |
|
حَسْرَةً
ḥasratan
|
a regret | Noun |
|
ثُمَّ
thumma
|
then | Prep |
|
يُغْلَبُونَ
yugh'labūna
|
they will be overcome | V |
|
وَٱلَّذِينَ
wa-alladhīna
|
And those who | Noun |
|
كَفَرُوٓا۟
kafarū
|
disbelieve | V |
|
إِلَىٰ
ilā
|
to | Prep |
|
جَهَنَّمَ
jahannama
|
Hell | Noun |
|
يُحْشَرُونَ
yuḥ'sharūna
|
they will be gathered | V |
They use their wealth to bar people from the path of God, and they will go on doing so. In the end this will be a source of intense regret for them: they will be overcome and herded towards Hell
— Abdel Haleem
Arabic Text
إِنَّ ٱلَّذِینَ كَفَرُوا۟ یُنفِقُونَ أَمۡوَ ٰلَهُمۡ لِیَصُدُّوا۟ عَن سَبِیلِ ٱللَّهِۚ فَسَیُنفِقُونَهَا ثُمَّ تَكُونُ عَلَیۡهِمۡ حَسۡرَةࣰ ثُمَّ یُغۡلَبُونَۗ وَٱلَّذِینَ كَفَرُوۤا۟ إِلَىٰ جَهَنَّمَ یُحۡشَرُونَ ٣٦
inna alladhīna kafarū yunfiqūna amwālahum liyaṣuddū ʿan sabīli l-lahi fasayunfiqūnahā thumma takūnu ʿalayhim ḥasratan thumma yugh'labūna wa-alladhīna kafarū ilā jahannama yuḥ'sharūn