The Spoils of War — Verse 38
8:38 · al-Anfal
The Spoils of War 8:38
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
قُل
qul
|
Say | V |
|
لِّلَّذِينَ
lilladhīna
|
to those who | Noun |
|
كَفَرُوٓا۟
kafarū
|
disbelieve | V |
|
إِن
in
|
if | Prep |
|
يَنتَهُوا۟
yantahū
|
they cease | V |
|
يُغْفَرْ
yugh'far
|
will be forgiven | V |
|
لَهُم
lahum
|
for them | Noun |
|
مَّا
mā
|
what | Noun |
|
قَدْ
qad
|
[verily] | Prep |
|
سَلَفَ
salafa
|
(is) past | V |
|
وَإِن
wa-in
|
But if | Prep |
|
يَعُودُوا۟
yaʿūdū
|
they return | V |
|
فَقَدْ
faqad
|
then verily | Prep |
|
مَضَتْ
maḍat
|
preceded | V |
|
سُنَّتُ
sunnatu
|
(the) practice | Noun |
|
ٱلْأَوَّلِينَ
l-awalīna
|
(of) the former (people) | Noun |
[Prophet], tell the disbelievers that if they desist their past will be forgiven, but if they persist, they have an example in the fate of those who went before
— Abdel Haleem
Arabic Text
قُل لِّلَّذِینَ كَفَرُوۤا۟ إِن یَنتَهُوا۟ یُغۡفَرۡ لَهُم مَّا قَدۡ سَلَفَ وَإِن یَعُودُوا۟ فَقَدۡ مَضَتۡ سُنَّتُ ٱلۡأَوَّلِینَ ٣٨
qul lilladhīna kafarū in yantahū yugh'far lahum mā qad salafa wa-in yaʿūdū faqad maḍat sunnatu l-awalīn