Lexical Summary

Arabic Root
نهي
Qur'an Occurrences
56 times across 26 surahs

Definitions (1)

Meanings associated with the root نهي across classical and Qur'anic Arabic.

  1. 1
    The root ن-ه-ي primarily signifies prohibition, forbidding, or restraining someone from doing something. It also conveys the idea of reaching an end or limit, as in the "end" of a matter.
    Lane's Lexicon

Pronunciation

Transliteration: n-h-y
Listen: يَنتَهِ 96:15
Root letters: ن — ه — ي

Word Family Tree (36 forms)

All word forms derived from the root نهي as they appear in the Qur'an, grouped by part of speech. Circle size reflects frequency.

Verb 49× Noun

Concordance — 56 Occurrences

Every place in the Qur'an where the root نهي appears, grouped by grammatical role.

Verb (47) · Noun (7)

Verb (47 verses — showing first 5)

Hud 11:116 Verb
فَلَوۡلَا كَانَ مِنَ ٱلۡقُرُونِ مِن قَبۡلِكُمۡ أُو۟لُوا۟ بَقِیَّةࣲ یَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلۡفَسَادِ فِی ٱلۡأَرۡضِ إِلَّا قَلِیلࣰا مِّمَّنۡ أَنجَیۡنَا مِنۡهُمۡۗ وَٱتَّبَعَ ٱلَّذِینَ ظَلَمُوا۟ مَاۤ أُتۡرِفُوا۟ فِیهِ وَكَانُوا۟ مُجۡرِمِینَ ۝١١٦
Umm Muhammad (Sahih International): So why were there not among the generations before you those of enduring discrimination forbidding corruption on earth - except a few of those We saved from among them? But those who wronged pursued what luxury they were given therein, and they were criminals
Hud 11:62 Verb
قَالُوا۟ یَـٰصَـٰلِحُ قَدۡ كُنتَ فِینَا مَرۡجُوࣰّا قَبۡلَ هَـٰذَاۤۖ أَتَنۡهَىٰنَاۤ أَن نَّعۡبُدَ مَا یَعۡبُدُ ءَابَاۤؤُنَا وَإِنَّنَا لَفِی شَكࣲّ مِّمَّا تَدۡعُونَاۤ إِلَیۡهِ مُرِیبࣲ ۝٦٢
Umm Muhammad (Sahih International): They said, "O Salih, you were among us a man of promise before this. Do you forbid us to worship what our fathers worshipped? And indeed we are, about that to which you invite us, in disquieting doubt."
Hud 11:88 Verb
قَالَ یَـٰقَوۡمِ أَرَءَیۡتُمۡ إِن كُنتُ عَلَىٰ بَیِّنَةࣲ مِّن رَّبِّی وَرَزَقَنِی مِنۡهُ رِزۡقًا حَسَنࣰاۚ وَمَاۤ أُرِیدُ أَنۡ أُخَالِفَكُمۡ إِلَىٰ مَاۤ أَنۡهَىٰكُمۡ عَنۡهُۚ إِنۡ أُرِیدُ إِلَّا ٱلۡإِصۡلَـٰحَ مَا ٱسۡتَطَعۡتُۚ وَمَا تَوۡفِیقِیۤ إِلَّا بِٱللَّهِۚ عَلَیۡهِ تَوَكَّلۡتُ وَإِلَیۡهِ أُنِیبُ ۝٨٨
Umm Muhammad (Sahih International): He said, "O my people, have you considered: if I am upon clear evidence from my Lord and He has provided me with a good provision from Him... ? And I do not intend to differ from you in that which I have forbidden you; I only intend reform as much as I am able. And my success is not but through Allah . Upon him I have relied, and to Him I return
The Rock, Stoneland, Rock City 15:70 Verb
قَالُوۤا۟ أَوَ لَمۡ نَنۡهَكَ عَنِ ٱلۡعَـٰلَمِینَ ۝٧٠
Umm Muhammad (Sahih International): They said, "Have we not forbidden you from [protecting] people?"
The Bee 16:90 Verb
۞ إِنَّ ٱللَّهَ یَأۡمُرُ بِٱلۡعَدۡلِ وَٱلۡإِحۡسَـٰنِ وَإِیتَاۤىِٕ ذِی ٱلۡقُرۡبَىٰ وَیَنۡهَىٰ عَنِ ٱلۡفَحۡشَاۤءِ وَٱلۡمُنكَرِ وَٱلۡبَغۡیِۚ یَعِظُكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ ۝٩٠
Umm Muhammad (Sahih International): Indeed, Allah orders justice and good conduct and giving to relatives and forbids immorality and bad conduct and oppression. He admonishes you that perhaps you will be reminded

Derived Forms (36)

Unique word forms derived from this root as they appear across the Qur'an.

Arabic Transliteration POS Meaning Count
نُهُوا۟ nuhuwā Verb
وَيَنْهَوْنَ wayanhawna Verb
تَنتَهِ tantahi Verb
يَنْهَوْنَ yanhawna Verb
ٱنتَهَوْا۟ ntahawā Verb
يَنتَهِ yantahi Verb
يَنْهَىٰكُمُ yanhaākumu Verb
ٱلْمُنتَهَىٰ lmuntahaā Noun
نُهِيتُ nuhiytu Verb
تَنتَهُوا۟ tantahuwā Verb