And they denied the Prophet s and followed their own desires as regards their falsehood; and every matter that is good or evil will be settled with that person who is responsible for it either by his ending up in Paradise or in the Fire.
وكذَّبوا النبي صلى الله عليه وسلم، واتبعوا ضلالتهم وما دعتهم إليه أهواؤهم من التكذيب، وكلُّ أمر من خير أو شر واقع بأهله يوم القيامة عند ظهور الثواب والعقاب.
أي كذبوا بالحق إذ جاءهم واتبعوا ما أمرتهم به آراؤهم وأهواؤهم من جهلهم وسخافة عقلهم وقوله "وكل أمر مستقر" قال قتادة معناه أن الخير واقع بأهل الخير والشر واقع بأهل الشر وقال ابن جريج مستقر بأهله وقال مجاهد "وكل أمر مستقر" أي يوم القيامة وقال السدي مستقر أي واقع.
ثم أخبر - سبحانه - عن حالهم فى الماضى ، بعد بيان حالهم فى المستقبل ، فقال - تعالى - : ( وَكَذَّبُواْ واتبعوا أَهْوَآءَهُمْ وَكُلُّ أَمْرٍ مُّسْتَقِرٌّ ) .أى : أن هؤلاء الجاحدين جمعوا كل الرذائل ، فهم إن يروا معجزة تشهد لك بالصدق - أيها الرسول الكريم - يعرضوا عنها ، ويصفوها بأنها سحر ، وهم فى ماضيهم كذبوا دعوتك ، واتبعوا أهواءهم الفاسدة ، ونفوسهم الأمارة بالسوء .وجملة : ( وَكُلُّ أَمْرٍ مُّسْتَقِرٌّ ) معترضة ، وهى جارية مجرى المثل ، أى : وكل أمر لا بد وأن يستقر إلى غاية ، وينتهى إلى نهاية ، وكذلك أمر هؤلاء الظالمين ، سينتهى إلى الخسران ، وأمر المؤمنين سينتهى إلى الفلاح .وفى هذا الاعتراض تسلية وتبشير للنبى - صلى الله عليه وسلم - ولأصحابه بحسن العاقبة ، وتيئيس وإقناط لأولئك المشركين من زوال أمر النبى - صلى الله عليه وسلم - كما كانوا يتمنون ويتوهمون .وشبيه بهذه الآية قوله - تعالى - : ( لِّكُلِّ نَبَإٍ مُّسْتَقَرٌّ وَسَوْفَ تَعْلَمُونَ ) .
القول في تأويل قوله تعالى : وَكَذَّبُوا وَاتَّبَعُوا أَهْوَاءَهُمْ وَكُلُّ أَمْرٍ مُسْتَقِرٌّ (3)يقول تعالى ذكره: وكذّب هؤلاء المشركون من قريش بآيات الله بعد ما أتتهم حقيقتها, وعاينوا الدلالة على صحتها برؤيتهم القمر منفلقا فلقتين ( وَاتَّبَعُوا أَهْوَاءَهُمْ ) يقول: وآثروا اتباع ما دعتهم إليه أهواء أنفسهم من تكذيب ذلك على التصديق بما قد أيقنوا صحته من نبوّة محمد صلى الله عليه وسلم , وحقيقة ما جاءهم به من ربهم.وقوله ( وَكُلُّ أَمْرٍ مُسْتَقِرٌّ ) يقول تعالى ذكره: وكلّ أمر من خير أو شرّ مستقر قراره, ومتناه نهايته, فالخير مستقرّ بأهله في الجنة, والشرّ مستقرّ بأهله في النار.كما حدثنا بشر, قال: ثنا يزيد, قال: ثنا سعيد, عن قتادة, قوله ( وَكُلُّ أَمْرٍ مُسْتَقِرٌّ ) : أي بأهل الخير الخير, وبأهل الشرّ الشرّ.
( وكذبوا واتبعوا أهواءهم ) أي : كذبوا النبي - صلى الله عليه وسلم - وما عاينوا من قدرة الله - عز وجل - واتبعوا ما زين لهم الشيطان من الباطل . ( وكل أمر مستقر ) قال الكلبي : لكل أمر حقيقة ما كان منه في الدنيا فسيظهر ، وما كان منه في الآخرة فسيعرف . وقال قتادة : كل أمر مستقر فالخير مستقر بأهل الخير ، [ والشر مستقر بأهل الشر ] .وقيل : كل أمر من خير أو شر مستقر قراره ، فالخير مستقر بأهله في الجنة ، والشر مستقر بأهله في النار .وقيل : يستقر قول المصدقين والمكذبين حتى يعرفوا حقيقته بالثواب والعقاب . وقال مقاتل : لكل حديث منتهى . وقيل : كل ما قدر كائن واقع لا محالة .وقرأ أبو جعفر " مستقر " بكسر الراء ، ولا وجه له .
وَكَذَّبُوا وَاتَّبَعُوا أَهْوَاءَهُمْ وَكُلُّ أَمْرٍ مُسْتَقِرٌّ (3({ وَكَذَّبُواْ واتبعوا أَهْوَآءَهُمْ وَكُلُّ أَمْرٍ مُّسْتَقِرٌّ } .هذا إخبار عن حالهم فيما مضى بعد أن أخبر عن حالهم في المستقبل بالشرط الذي في قوله : { وإن يروا آية يعرضوا } [ القمر : 2 ] . ومقابلة ذلك بهذا فيه شبه احتباك كأنه قيل : وإن يروا آية يعرضوا ويقولوا : سحر ، وقد رأوا الآيات وأعرضوا وقالوا : سحر مستمر ، وكذبوا واتبعوا أهوائهم وسيكذبون ويتبعون أهواءهم .وعَطْف { واتبعوا أهواءهم } عطفُ العلة على المعلول لأن تكذيبهم لا دافع لهم إليه إلا اتباعُ ما تهواه أنفسهم من بقاء حالهم على ما ألفوه وعهدوه واشتهر دوامه .وجمع الأهواء دون أن يقول واتبعوا الهوى كما قال : { إن يتبعون إلا الظن } [ الأنعام : 116 ] ، حيث إن الهوى اسم جنس يصدق بالواحد والمتعدد ، فعدل عن الإِفراد إلى الجمع لمزاوجة ضمير الجمع المضاف إليه ، وللإِشارة إلى أن لهم أصنافاً متعددة من الأهواء : من حب الرئاسة ، ومن حسد المؤمنين على ما آتاهم الله ، ومن حب اتباع ملة آبائهم ، ومن محبة أصنامهم ، وإلففٍ لعوائدهم ، وحفاظ على أنفتهم .{ وَكُلُّ أَمْرٍ مُسْتَقِرّ } .هذا تذييل للكلام السابق من قوله : { وإن يروا آية يعرضوا } إلى قوله : { أهواءهم } [ القمر : 2 ، 3 ] ، فهو اعتراض بين جملة { وكذبوا } وجملة { ولقد جاءهم من الأنباء } [ القمر : 4 ] ، والواو اعتراضية وهو جار مجرى المثل .و { كل } من أسماء العموم . وأمر : اسم يدل على جنس عاللٍ ومثله شيء ، وموجود ، وكائن ، ويتخصص بالوصف كقوله تعالى : { وإذا جاءهم أمر من الأمن أو الخوف أذاعوا به } [ النساء : 83 ] وقد يتخصص بالعقل أو العادة كما تخصّص شيء في قوله تعالى عن ريح عَاد { تدمّر كل شيء } [ الأحقاف : 25 ] أي من الأشياء القابلة للتدمير . وهو هنا يعم الأمور ذوات التأثير ، أي تتحقق آثار مواهِيها وتظهر خصائصها ولو اعترضتها عوارض تعطل حصول آثارها حيناً كعوارضَ مانعة من ظهور خصائصها ، أو مدافعات يراد منها إزالة نتائجها فإن المؤثرات لا تلبث أن تتغلب على تلك الموانع والمدافعات في فُرصصِ تَمكنها من ظهور الآثار والخصائص .والكلام تمثيل شبهت حالة تردد آثار الماهية بين ظهور وخفاء إلى إبان التمكن من ظهور آثارها بحالة سير السائر إلى المكان المطلوب في مختِلف الطرق بين بُعد وقرب إلى أن يستقر في المكان المطلوب . وهي تمثيلية مكنية لأن التركيب الذي يدل على الحالة المشبه بها حُذِف ورمز إليه بذكر شيء من روادف معناه وهو وصف مستقر .ومن هذا المعنى قوله تعالى : { لكل نبإ مستقر وسوف تعلمون } [ الأنعام : 67 ] وقد أخذه الكميّت بن زيد في قوله :فالآن صِرت إلى أميةَ والأمورُ إلى مصائرفالمراد بالاستقرار الذي في قوله : { مستقر } الاستقرار في الدنيا .وفي هذا تعريض بالإِيماء إيماء إلى أن أمر دعوة محمد صلى الله عليه وسلم سيرسخ ويستقر بعد تقلقله .ومستقِر : بكسر القاف اسم فاعل من استقر ، أي قَرّ ، والسين والتاء للمبالغة مثل السين والتاء في استجاب .وقرأ الجمهور برفع الراء من { مستقر } . وقرأه أبو جعفر بخفض الراء على جعل { كل أمر } عطفاً على { الساعة } [ القمر : 1 ] . والتقدير : واقترب كل أمر . وجَعل { مستقر } صِفة { أمر } .والمعنى : أن إعراضهم عن الآيات وافتراءهم عليها بأنها سحر ونحوه وتكذيبهم الصادق وتمالؤهم على ذلك لا يوهن وقعها في النفوس ولا يعوق إنتاجها . فأمر النبي صلى الله عليه وسلم صائر إلى مصير أمثاله الحق من الانتصار والتمام واقتناع الناس به وتزايد أتباعه ، وأن اتباعهم أهواءهم واختلاق معاذيرهم صائر إلى مصير أمثاله الباطلة من الانخذال والافتضاح وانتقاص الأَتباع .وقد تضمن هذا التذييل بإجماله تسلية للنبيء صلى الله عليه وسلم وتهديداً للمشركين واستدعاء لنظر المترددين .
{ وَكَذَّبُوا وَاتَّبَعُوا أَهْوَاءَهُمْ } كقوله تعالى: { فَإِنْ لَمْ يَسْتَجِيبُوا لَكَ فَاعْلَمْ أَنَّمَا يَتَّبِعُونَ أَهْوَاءَهُمْ } فإنه لو كان قصدهم اتباع الهدى، لآمنوا قطعا، واتبعوا محمدا صلى الله عليه وسلم، لأنه أراهم الله على يديه من البينات والبراهين والحجج القواطع، ما دل على جميع المطالب الإلهية، والمقاصد الشرعية، { وَكُلُّ أَمْرٍ مُسْتَقِرٌّ } أي: إلى الآن، لم يبلغ الأمر غايته ومنتهاه، وسيصير الأمر إلى آخره، فالمصدق يتقلب في جنات النعيم، ومغفرة الله ورضوانه، والمكذب يتقلب في سخط الله وعذابه، خالدا مخلدا أبدا.
وكذبوا نبينا واتبعوا أهواءهم أي ضلالاتهم واختياراتهم .وكل أمر مستقر أي يستقر بكل عامل عمله ، فالخير مستقر بأهله في الجنة ، والشر مستقر بأهله في النار . وقرأ شيبة " مستقر " بفتح القاف ; أي لكل شيء وقت يقع فيه من غير تقدم وتأخر . وقد روي عن أبي جعفر بن القعقاع " وكل أمر مستقر " بكسر القاف والراء جعله نعتا لأمر و " كل " على هذا يجوز أن يرتفع بالابتداء والخبر محذوف ، كأنه قال : وكل أمر مستقر في أم الكتاب كائن . ويجوز أن يرتفع بالعطف على الساعة ; المعنى : اقتربت الساعة وكل أمر مستقر ; أي : اقترب استقرار الأمور يوم القيامة . ومن رفعه جعله خبرا عن ( كل ) .
God causes such events to take place in the present world as make the occurrence of Doomsday understandable in advance. An event of this type occurred in the days of the Prophet Muhammad a few years before the Hijrah, when people saw that the moon was ‘cleft in two.’ At that time, the Prophet told the people that just as the moon had broken into pieces, the world would also break into pieces and then a new world would be built. Undoubtedly, there is a lesson to be learned from such events. But this is possible only when a man applies his mind to it. Those who are slaves to their own desires, will look at such events and simply say, ‘This is magic’. They will interpret such events as they please and treat them as inapplicable to themselves. For such people even the most cogent reasoning is meaningless. They will come to their senses only when the blast of Doomsday bursts on them and deprives them of the opportunity to reform.
وَكُلُّ أَمْرٍ مُّسْتَقِرٌّ (...while every matter has to be settled....54:3). The literal meaning of the word istiqrar is to settle. The verse means that everything must ultimately reach its end and the matter must become clear. If a veil is fabricated and cast over the truth or reality, eventually [ in its designated time ] the false veil will be removed and the truth and falsehood will be clearly distinguished.
(They denied) the sign and the coming of the Hour (and followed their own lusts) in denying the sign, the coming of the Hour and worshipping idols. (Yet everything will come to a decision) every word from Allah or His Messenger regarding promise, threat, tidings of Paradise or hell, mercy or punishment is true, some of this will happen in the life of the world, for all to see, and some of it will happen in the Hereafter and everything there will be manifest. It is also said that this means: every action and word that ensue from the slaves has a reality and this reality is in the heart.
Which was revealed in Makkah
The Hadith of Abu Waqid preceded, in which it is mentioned that the Messenger of Allah ﷺ would recite Surah Qaf (chapter 53) and Iqtarabat As-Sa`ah (Al-Qamar, chapter 54), during (the `Id Prayers of) Al-Adha and Al-Fitr. The Prophet used to recite these two Surahs during major gatherings and occasions because they contain Allah's promises and warnings, and information about the origin of creation, Resurrection, Tawhid, the affirmation of prophethood, and so forth among the great objectives.
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ
In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.
The Hour draws near; the cleaving of the Moon
Allah informs about the approach of the Last Hour and the imminent end and demise of the world,
أَتَى أَمْرُ اللَّهِ فَلاَ تَسْتَعْجِلُوهُ
(The Event ordained by Allah will come to pass, so seek not to hasten it.)(16:1),
اقْتَرَبَ لِلنَّاسِ حِسَـبُهُمْ وَهُمْ فِى غَفْلَةٍ مُّعْرِضُونَ
(Draws near for mankind their reckoning, while they turn away in heedlessness.)(21:1)
Hadiths about the Last Hour
There are several Hadiths with this meaning. Al-Hafiz Abu Bakr Al-Bazzar recorded that Anas said that one day, when the sun was about to set, the Messenger of Allah ﷺ gave a speech to his Companions, saying,
«وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا بَقِيَ مِنَ الدُّنْيَا فِيمَا مَضَى مِنْهَا إِلَّا كَمَا بَقِيَ مِنْ يَوْمِكُمْ هذَا فِيمَا مَضَى مِنْه»
(By He in Whose Hand is my soul! Not much of this world is left compared to what has already passed of it, except as much as what is left in this day of yours compared to what has already passed of it.) Anas said, "We could only see a small part of the setting sun at the time." Another Hadith that supports and explains the above Hadith is recorded by Imam Ahmad that `Abdullah bin `Umar said, "We were sitting with the Prophet while the sun was rising above Qu`ayqa`an, after `Asr. He said,
«مَا أَعْمَارُكُمْ فِي أَعْمَارِ مَنْ مَضَى إِلَّا كَمَا بَقِيَ مِنَ النَّهَارِ فِيمَا مَضَى»
(What remains of your time, compared to what has passed, is as long as what remains of this day compared to what has passed of it.)" Imam Ahmad recorded that Sahl bin Sa`d said that he heard the Messenger of Allah ﷺ say,
«بُعِثْتُ أَنَا وَالسَّاعَةُ هكَذَا»
(I was sent like this with the Last Hour.) and he pointed with his middle and index finger. The Two Sahihs also recorded this Hadith. Imam Ahmad recorded that Wahb As-Suwa'i said that the Messenger of Allah ﷺ said,
«بُعِثْتُ أَنَا وَالسَّاعَةُ كَهذِهِ مِنْ هذِهِ، إِنْ كَادَتْ لَتَسْبِقُنِي»
(I was sent just before the Last Hour, like the distance between this and this; the latter almost overtook the former.) Al-A`mash joined between his index and middle fingers while narrating this Hadith. Imam Ahmad recorded that Al-Awza`i said that Isma`il bin `Ubaydullah said, "Anas bin Malik went to Al-Walid bin `Abdul-Malik who asked him about what he heard from the Messenger of Allah ﷺ about the Last Hour. Anas said, `I heard the Messenger of Allah ﷺ say,
«أَنْتُمْ وَالسَّاعَةُ كَهَاتَيْن»
(You and the Last Hour are as close as these two (fingers).)"' Only Imam Ahmad collected this Hadith. There is proof to support these Hadiths in the Sahih listing, Al-Hashir (literally the Gatherer), among the names of the Messenger of Allah ﷺ ; he is the first to be gathered, and all people will be gathered thereafter (for the Day of Judgement). Allah's statement,
وَانشَقَّ الْقَمَرُ
(and the moon has been cleft asunder.) It occurred during the time of Allah's Messenger ﷺ, according to the authentic Mutawatir Hadiths the scholars agree that the moon was cleft asunder during the lifetime of the Prophet, and it was among the clear miracles that Allah gave him. Hadiths mentioning that the Moon was split
The Narration of Anas bin Malik
Imam Ahmad recorded that Anas bin Malik said, "The people of Makkah asked the Prophet for a miracle and the moon was split into two parts in Makkah. Allah said,
اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانشَقَّ الْقَمَرُ
(The Hour has drawn near, and the moon has been cleft asunder.)" Muslim also collected this Hadith. Al-Bukhari recorded that Anas bin Malik said, "The people of Makkah asked the Messenger of Allah ﷺ to produce a miracle, and he showed them the splitting of the moon into two parts, until they saw (the mount of) Hira' between them." This Hadith is recorded in the Two Sahihs with various chains of narration.
The Narration of Jubayr bin Mut`im
Imam Ahmad recorded that Jubayr bin Mut`im said, "The moon was split into two pieces during the time of Allah's Prophet ; a part of the moon was over one mountain and another part over another mountain. So they said, `Muhammad has taken us by his magic.' They then said, `If he was able to take us by magic, he will not be able to do so with all people."' Only Imam Ahmad recorded this Hadith with this chain of narration. Al-Bayhaqi used another chain of narration in a similar Hadith he collected in Ad-Dala'il.
The Narration of `Abdullah bin `Abbas
Al-Bukhari recorded that Ibn `Abbas said, "The moon was split during the time of the Prophet ." Al-Bukhari and Muslim collected this Hadith. Ibn Jarir recorded that Ibn `Abbas commented on Allah's saying:
اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانشَقَّ الْقَمَرُ - وَإِن يَرَوْاْ ءَايَةً يُعْرِضُواْ وَيَقُولُواْ سِحْرٌ مُّسْتَمِرٌّ
(The Hour has drawn near, and the moon has been cleft asunder. And if they see a sign, they turn away and say: "This is magic, Mustamir.") "This occurred before the Hijrah; the moon was split and they saw it in two parts."
The Narration of `Abdullah bin `Umar Al-Hafiz Abu Bakr
Al-Bayhaqi recorded that `Abdullah bin `Umar commented on Allah's statement:
اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانشَقَّ الْقَمَرُ
(The Hour has drawn near, and the moon has been cleft asunder.) "This occurred during the time of Allah's Messenger ﷺ; the moon was split in two parts. A part of it was before the mount and a part on the other side. The Prophet said,
«اللْهُمَّ اشْهَد»
(O Allah! Be witness.)" This is the narration that Muslim and At-Tirmidhi collected. At-Tirmidhi said, "Hasan Sahih."
The Narration of `Abdullah bin Mas`ud
Imam Ahmad recorded that Ibn Mas`ud said, "The moon was split in two parts during the time of Allah's Messenger ﷺ, and they saw its two parts. Allah's Messenger ﷺ said,
«اشْهَدُوا»
(Be witnesses.)" Al-Bukhari and Muslim collected this Hadith. Ibn Jarir recorded that `Abdullah (Ibn Mas`ud) said, "I saw the mountain between the two parts of the moon when it was split." Imam Ahmad recorded that `Abdullah said, "The moon was split during the time of Allah's Messenger ﷺ and I saw the mount between its two parts.
The Stubbornness of the idolators
Allah said,
وَإِن يَرَوْاْ ءَايَةً
(And if they see an Ayah), if they see proof, evidence and a sign,
يُعْرِضُواْ
(they turn away), they do not believe in it. Rather, they turn away from it, abandoning it behind their backs,
وَيَقُولُواْ سِحْرٌ مُّسْتَمِرٌّ
(and say: "This is magic, Mustamir.") They say, `the sign that we saw was magic, which was cast on us.' Mustamir, means, `will soon go away', according to Mujahid, Qatadah and several others. The Quraysh said that the cleaving of the moon was false and will soon diminish and fade away,
وَكَذَّبُواْ وَاتَّبَعُواْ أَهْوَآءَهُمْ
(They denied and followed their own lusts.), they rejected the truth when it came to them, following the ignorance and foolishness that their lusts and desires called them to. Allah's statement,
وَكُلُّ أَمْرٍ مُّسْتَقِرٌّ
(And every matter will be settled.) means, the good deeds will take their doers to all that is good and righteous, and similarly evil deeds will take their doers to all that is evil, according to Qatadah, while Ibn Jurayj said, "will settle according to its people." Mujahid commented on the meaning of,
وَكُلُّ أَمْرٍ مُّسْتَقِرٌّ
(And every matter will be settled.) by saying, "On the Day of Resurrection." Allah's statement,
وَلَقَدْ جَاءَهُمْ مِنَ الْأَنْبَاءِ
(And indeed there has come to them news); in this Qur'an, there has come to them the news of the earlier nations that disbelieved in their Messengers and the torment, punishment and affliction that befell them,
مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ
(wherein there is Muzdajar), wherein there are warnings and lessons to stop them from idolatry and persisting in denial,
حِكْمَةٌ بَـلِغَةٌ
(Perfect wisdom,) in that Allah guides whomever He wills and misguides whomever He wills,
فَمَا تُغْنِـى النُّذُرُ
(but warners benefit them not.) but the preaching of warnings does not benefit those upon whom Allah has written misery and sealed their hearts. Who can guide such people after Allah This Ayah is similar to Allah's statements,
قُلْ فَلِلَّهِ الْحُجَّةُ الْبَـلِغَةُ فَلَوْ شَآءَ لَهَدَاكُمْ أَجْمَعِينَ
(Say: "With Allah is the perfect proof and argument; had He so willed, He would indeed have guided you all.")(6:149) and,
وَمَا تُغْنِى الآيَـتُ وَالنُّذُرُ عَن قَوْمٍ لاَّ يُؤْمِنُونَ
(But neither Ayat nor warners benefit those who believe not.)(10:101)