Verse 20:103 in Context
Translator
Abdel Haleem
99
كَذَ ٰلِكَ نَقُصُّ عَلَیۡكَ مِنۡ أَنۢبَاۤءِ مَا قَدۡ سَبَقَۚ وَقَدۡ ءَاتَیۡنَـٰكَ مِن لَّدُنَّا ذِكۡرࣰا ٩٩
kadhālika naquṣṣu ʿalayka min anbāi mā qad sabaqa waqad ātaynāka min ladunnā dhik'ra
In this way We relate to you [Prophet] stories of what happened before. We have given you a Quran from Us
100
مَّنۡ أَعۡرَضَ عَنۡهُ فَإِنَّهُۥ یَحۡمِلُ یَوۡمَ ٱلۡقِیَـٰمَةِ وِزۡرًا ١٠٠
man aʿraḍa ʿanhu fa-innahu yaḥmilu yawma l-qiyāmati wiz'ra
Whoever turns away from it will bear on the Day of Resurrection a heavy burde
101
خَـٰلِدِینَ فِیهِۖ وَسَاۤءَ لَهُمۡ یَوۡمَ ٱلۡقِیَـٰمَةِ حِمۡلࣰا ١٠١
khālidīna fīhi wasāa lahum yawma l-qiyāmati ḥim'la
and will remain under it. What a terrible burden to carry on that Day
102
یَوۡمَ یُنفَخُ فِی ٱلصُّورِۚ وَنَحۡشُرُ ٱلۡمُجۡرِمِینَ یَوۡمَىِٕذࣲ زُرۡقࣰا ١٠٢
yawma yunfakhu fī l-ṣūri wanaḥshuru l-muj'rimīna yawma-idhin zur'qa
When the trumpet is sounded and We gather the sinful, sightless
103
یَتَخَـٰفَتُونَ بَیۡنَهُمۡ إِن لَّبِثۡتُمۡ إِلَّا عَشۡرࣰا ١٠٣
yatakhāfatūna baynahum in labith'tum illā ʿashra
they will murmur to one another, ‘You stayed only ten days [on earth]’
104
نَّحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَا یَقُولُونَ إِذۡ یَقُولُ أَمۡثَلُهُمۡ طَرِیقَةً إِن لَّبِثۡتُمۡ إِلَّا یَوۡمࣰا ١٠٤
naḥnu aʿlamu bimā yaqūlūna idh yaqūlu amthaluhum ṭarīqatan in labith'tum illā yawma
We know best what they say- but the more perceptive of them will say, ‘Your stay [on earth] was only a single day.’
105
وَیَسۡءَلُونَكَ عَنِ ٱلۡجِبَالِ فَقُلۡ یَنسِفُهَا رَبِّی نَسۡفࣰا ١٠٥
wayasalūnaka ʿani l-jibāli faqul yansifuhā rabbī nasfa
They ask you [Prophet] about the mountains: say, ‘[On that Day] my Lord will blast them into dus
106
فَیَذَرُهَا قَاعࣰا صَفۡصَفࣰا ١٠٦
fayadharuhā qāʿan ṣafṣafa
and leave a flat plain
107
لَّا تَرَىٰ فِیهَا عِوَجࣰا وَلَاۤ أَمۡتࣰا ١٠٧
lā tarā fīhā ʿiwajan walā amta
with no peak or trough to be seen
Get a Print Copy
Support the Author
As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.