Verse 20:103 in Context

Translator Abdel Haleem
99 كَذَ ٰلِكَ نَقُصُّ عَلَیۡكَ مِنۡ أَنۢبَاۤءِ مَا قَدۡ سَبَقَۚ وَقَدۡ ءَاتَیۡنَـٰكَ مِن لَّدُنَّا ذِكۡرࣰا ۝٩٩ kadhālika naquṣṣu ʿalayka min anbāi mā qad sabaqa waqad ātaynāka min ladunnā dhik'ra In this way We relate to you [Prophet] stories of what happened before. We have given you a Quran from Us 100 مَّنۡ أَعۡرَضَ عَنۡهُ فَإِنَّهُۥ یَحۡمِلُ یَوۡمَ ٱلۡقِیَـٰمَةِ وِزۡرًا ۝١٠٠ man aʿraḍa ʿanhu fa-innahu yaḥmilu yawma l-qiyāmati wiz'ra Whoever turns away from it will bear on the Day of Resurrection a heavy burde 101 خَـٰلِدِینَ فِیهِۖ وَسَاۤءَ لَهُمۡ یَوۡمَ ٱلۡقِیَـٰمَةِ حِمۡلࣰا ۝١٠١ khālidīna fīhi wasāa lahum yawma l-qiyāmati ḥim'la and will remain under it. What a terrible burden to carry on that Day 102 یَوۡمَ یُنفَخُ فِی ٱلصُّورِۚ وَنَحۡشُرُ ٱلۡمُجۡرِمِینَ یَوۡمَىِٕذࣲ زُرۡقࣰا ۝١٠٢ yawma yunfakhu fī l-ṣūri wanaḥshuru l-muj'rimīna yawma-idhin zur'qa When the trumpet is sounded and We gather the sinful, sightless
103 یَتَخَـٰفَتُونَ بَیۡنَهُمۡ إِن لَّبِثۡتُمۡ إِلَّا عَشۡرࣰا ۝١٠٣ yatakhāfatūna baynahum in labith'tum illā ʿashra they will murmur to one another, ‘You stayed only ten days [on earth]’
104 نَّحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَا یَقُولُونَ إِذۡ یَقُولُ أَمۡثَلُهُمۡ طَرِیقَةً إِن لَّبِثۡتُمۡ إِلَّا یَوۡمࣰا ۝١٠٤ naḥnu aʿlamu bimā yaqūlūna idh yaqūlu amthaluhum ṭarīqatan in labith'tum illā yawma We know best what they say- but the more perceptive of them will say, ‘Your stay [on earth] was only a single day.’ 105 وَیَسۡءَلُونَكَ عَنِ ٱلۡجِبَالِ فَقُلۡ یَنسِفُهَا رَبِّی نَسۡفࣰا ۝١٠٥ wayasalūnaka ʿani l-jibāli faqul yansifuhā rabbī nasfa They ask you [Prophet] about the mountains: say, ‘[On that Day] my Lord will blast them into dus 106 فَیَذَرُهَا قَاعࣰا صَفۡصَفࣰا ۝١٠٦ fayadharuhā qāʿan ṣafṣafa and leave a flat plain 107 لَّا تَرَىٰ فِیهَا عِوَجࣰا وَلَاۤ أَمۡتࣰا ۝١٠٧ lā tarā fīhā ʿiwajan walā amta with no peak or trough to be seen

Support the Author

As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.

← Back to 20:103