Verse 26:119 in Context

Translator Abdel Haleem
115 إِنۡ أَنَا۠ إِلَّا نَذِیرࣱ مُّبِینࣱ ۝١١٥ in anā illā nadhīrun mubīnu I am here only to give people a clear warning.’ 116 قَالُوا۟ لَىِٕن لَّمۡ تَنتَهِ یَـٰنُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمَرۡجُومِینَ ۝١١٦ qālū la-in lam tantahi yānūḥu latakūnanna mina l-marjūmīn So they said, ‘Noah, if you do not stop this, you will be stoned.’ 117 قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوۡمِی كَذَّبُونِ ۝١١٧ qāla rabbi inna qawmī kadhabūn He said, ‘My Lord, my people have rejected me 118 فَٱفۡتَحۡ بَیۡنِی وَبَیۡنَهُمۡ فَتۡحࣰا وَنَجِّنِی وَمَن مَّعِیَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِینَ ۝١١٨ fa-if'taḥ baynī wabaynahum fatḥan wanajjinī waman maʿiya mina l-mu'minīn so make a firm judgement between me and them, and save me and my believing followers.’
119 فَأَنجَیۡنَـٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ فِی ٱلۡفُلۡكِ ٱلۡمَشۡحُونِ ۝١١٩ fa-anjaynāhu waman maʿahu fī l-ful'ki l-mashḥūn So We saved him and his followers in the fully laden ship
120 ثُمَّ أَغۡرَقۡنَا بَعۡدُ ٱلۡبَاقِینَ ۝١٢٠ thumma aghraqnā baʿdu l-bāqīn and drowned the rest 121 إِنَّ فِی ذَ ٰلِكَ لَءَایَةࣰۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِینَ ۝١٢١ inna fī dhālika laāyatan wamā kāna aktharuhum mu'minīn There truly is a sign in this, though most of them do not believe 122 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِیزُ ٱلرَّحِیمُ ۝١٢٢ wa-inna rabbaka lahuwa l-ʿazīzu l-raḥīm your Lord alone is the Almighty, the Merciful 123 كَذَّبَتۡ عَادٌ ٱلۡمُرۡسَلِینَ ۝١٢٣ kadhabat ʿādun l-mur'salīn The people of Ad, too, called the messengers liars

Support the Author

As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.

← Back to 26:119