Verse 26:119 in Context
Translator
Abdel Haleem
115
إِنۡ أَنَا۠ إِلَّا نَذِیرࣱ مُّبِینࣱ ١١٥
in anā illā nadhīrun mubīnu
I am here only to give people a clear warning.’
116
قَالُوا۟ لَىِٕن لَّمۡ تَنتَهِ یَـٰنُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمَرۡجُومِینَ ١١٦
qālū la-in lam tantahi yānūḥu latakūnanna mina l-marjūmīn
So they said, ‘Noah, if you do not stop this, you will be stoned.’
117
قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوۡمِی كَذَّبُونِ ١١٧
qāla rabbi inna qawmī kadhabūn
He said, ‘My Lord, my people have rejected me
118
فَٱفۡتَحۡ بَیۡنِی وَبَیۡنَهُمۡ فَتۡحࣰا وَنَجِّنِی وَمَن مَّعِیَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِینَ ١١٨
fa-if'taḥ baynī wabaynahum fatḥan wanajjinī waman maʿiya mina l-mu'minīn
so make a firm judgement between me and them, and save me and my believing followers.’
119
فَأَنجَیۡنَـٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ فِی ٱلۡفُلۡكِ ٱلۡمَشۡحُونِ ١١٩
fa-anjaynāhu waman maʿahu fī l-ful'ki l-mashḥūn
So We saved him and his followers in the fully laden ship
120
ثُمَّ أَغۡرَقۡنَا بَعۡدُ ٱلۡبَاقِینَ ١٢٠
thumma aghraqnā baʿdu l-bāqīn
and drowned the rest
121
إِنَّ فِی ذَ ٰلِكَ لَءَایَةࣰۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِینَ ١٢١
inna fī dhālika laāyatan wamā kāna aktharuhum mu'minīn
There truly is a sign in this, though most of them do not believe
122
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِیزُ ٱلرَّحِیمُ ١٢٢
wa-inna rabbaka lahuwa l-ʿazīzu l-raḥīm
your Lord alone is the Almighty, the Merciful
123
كَذَّبَتۡ عَادٌ ٱلۡمُرۡسَلِینَ ١٢٣
kadhabat ʿādun l-mur'salīn
The people of Ad, too, called the messengers liars
Get a Print Copy
Support the Author
As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.