Verse 26:138 in Context

Translator Abdel Haleem
134 وَجَنَّـٰتࣲ وَعُیُونٍ ۝١٣٤ wajannātin waʿuyūni gardens, springs 135 إِنِّیۤ أَخَافُ عَلَیۡكُمۡ عَذَابَ یَوۡمٍ عَظِیمࣲ ۝١٣٥ innī akhāfu ʿalaykum ʿadhāba yawmin ʿaẓīmi for I truly fear that the torment of a grievous day will overtake you.’ 136 قَالُوا۟ سَوَاۤءٌ عَلَیۡنَاۤ أَوَعَظۡتَ أَمۡ لَمۡ تَكُن مِّنَ ٱلۡوَ ٰعِظِینَ ۝١٣٦ qālū sawāon ʿalaynā awaʿaẓta am lam takun mina l-wāʿiẓīn They replied, ‘It makes no difference to us whether you warn us or not 137 إِنۡ هَـٰذَاۤ إِلَّا خُلُقُ ٱلۡأَوَّلِینَ ۝١٣٧ in hādhā illā khuluqu l-awalīn for we only do what our forefathers used to do
138 وَمَا نَحۡنُ بِمُعَذَّبِینَ ۝١٣٨ wamā naḥnu bimuʿadhabīn we shall not be punished.’
139 فَكَذَّبُوهُ فَأَهۡلَكۡنَـٰهُمۡۚ إِنَّ فِی ذَ ٰلِكَ لَءَایَةࣰۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِینَ ۝١٣٩ fakadhabūhu fa-ahlaknāhum inna fī dhālika laāyatan wamā kāna aktharuhum mu'minīn They denounced him as a liar, and so We destroyed them. There truly is a sign in this, though most of them do not believe 140 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِیزُ ٱلرَّحِیمُ ۝١٤٠ wa-inna rabbaka lahuwa l-ʿazīzu l-raḥīm your Lord alone is the Almighty, the Merciful 141 كَذَّبَتۡ ثَمُودُ ٱلۡمُرۡسَلِینَ ۝١٤١ kadhabat thamūdu l-mur'salīn The people of Thamud, too, called the messengers liars 142 إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ صَـٰلِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ ۝١٤٢ idh qāla lahum akhūhum ṣāliḥun alā tattaqūn Their brother Salih said to them, ‘Will you not be mindful of God

Support the Author

As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.

← Back to 26:138