Verse 26:29 in Context
Translator
Abdel Haleem
25
قَالَ لِمَنۡ حَوۡلَهُۥۤ أَلَا تَسۡتَمِعُونَ ٢٥
qāla liman ḥawlahu alā tastamiʿūn
Pharaoh said to those present, ‘Do you hear what he says?’
26
قَالَ رَبُّكُمۡ وَرَبُّ ءَابَاۤىِٕكُمُ ٱلۡأَوَّلِینَ ٢٦
qāla rabbukum warabbu ābāikumu l-awalīn
Moses said, ‘He is your Lord and the Lord of your forefathers.’
27
قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ ٱلَّذِیۤ أُرۡسِلَ إِلَیۡكُمۡ لَمَجۡنُونࣱ ٢٧
qāla inna rasūlakumu alladhī ur'sila ilaykum lamajnūnu
Pharaoh said, ‘This messenger who has been sent to you is truly possessed.’
28
قَالَ رَبُّ ٱلۡمَشۡرِقِ وَٱلۡمَغۡرِبِ وَمَا بَیۡنَهُمَاۤۖ إِن كُنتُمۡ تَعۡقِلُونَ ٢٨
qāla rabbu l-mashriqi wal-maghribi wamā baynahumā in kuntum taʿqilūn
Moses continued, ‘Lord of the East and West and everything between them. If you would only use your reason!’
29
قَالَ لَىِٕنِ ٱتَّخَذۡتَ إِلَـٰهًا غَیۡرِی لَأَجۡعَلَنَّكَ مِنَ ٱلۡمَسۡجُونِینَ ٢٩
qāla la-ini ittakhadhta ilāhan ghayrī la-ajʿalannaka mina l-masjūnīn
But Pharaoh said [to him], ‘If you take any god other than me, I will throw you into prison,’
30
قَالَ أَوَ لَوۡ جِئۡتُكَ بِشَیۡءࣲ مُّبِینࣲ ٣٠
qāla awalaw ji'tuka bishayin mubīni
and Moses asked, ‘Even if I show you something convincing?’
31
قَالَ فَأۡتِ بِهِۦۤ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِینَ ٣١
qāla fati bihi in kunta mina l-ṣādiqīn
‘Show it then,’ said Pharaoh, ‘if you are telling the truth.’
32
فَأَلۡقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِیَ ثُعۡبَانࣱ مُّبِینࣱ ٣٢
fa-alqā ʿaṣāhu fa-idhā hiya thuʿ'bānun mubīnu
So Moses threw down his staff and- lo and behold!- it became a snake for everyone to see
33
وَنَزَعَ یَدَهُۥ فَإِذَا هِیَ بَیۡضَاۤءُ لِلنَّـٰظِرِینَ ٣٣
wanazaʿa yadahu fa-idhā hiya bayḍāu lilnnāẓirīn
Then he drew out his hand and- lo and behold!- it was white for the onlookers to see
Get a Print Copy
Support the Author
As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.