Verse 37:11 in Context

Translator Abdel Haleem
7 وَحِفۡظࣰا مِّن كُلِّ شَیۡطَـٰنࣲ مَّارِدࣲ ۝٧ waḥif'ẓan min kulli shayṭānin māridi and made them a safeguard against every rebellious devil 8 لَّا یَسَّمَّعُونَ إِلَى ٱلۡمَلَإِ ٱلۡأَعۡلَىٰ وَیُقۡذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبࣲ ۝٨ lā yassammaʿūna ilā l-mala-i l-aʿlā wayuq'dhafūna min kulli jānibi they cannot eavesdrop on the Higher Assembly––pelted from every side 9 دُحُورࣰاۖ وَلَهُمۡ عَذَابࣱ وَاصِبٌ ۝٩ duḥūran walahum ʿadhābun wāṣibu driven away, they will have perpetual torment–– 10 إِلَّا مَنۡ خَطِفَ ٱلۡخَطۡفَةَ فَأَتۡبَعَهُۥ شِهَابࣱ ثَاقِبࣱ ۝١٠ illā man khaṭifa l-khaṭfata fa-atbaʿahu shihābun thāqibu if any [of them] stealthily snatches away a fragment, he will be pursued by a piercing flame
11 فَٱسۡتَفۡتِهِمۡ أَهُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَم مَّنۡ خَلَقۡنَاۤۚ إِنَّا خَلَقۡنَـٰهُم مِّن طِینࣲ لَّازِبِۭ ۝١١ fa-is'taftihim ahum ashaddu khalqan am man khalaqnā innā khalaqnāhum min ṭīnin lāzibi So [Prophet], ask the disbelievers: is it harder to create them than other beings We have created? We created them from sticky clay
12 بَلۡ عَجِبۡتَ وَیَسۡخَرُونَ ۝١٢ bal ʿajib'ta wayaskharūn You marvel as they scoff 13 وَإِذَا ذُكِّرُوا۟ لَا یَذۡكُرُونَ ۝١٣ wa-idhā dhukkirū lā yadhkurūn take no heed when they are warned 14 وَإِذَا رَأَوۡا۟ ءَایَةࣰ یَسۡتَسۡخِرُونَ ۝١٤ wa-idhā ra-aw āyatan yastaskhirūn and resort to ridicule when they see a sign 15 وَقَالُوۤا۟ إِنۡ هَـٰذَاۤ إِلَّا سِحۡرࣱ مُّبِینٌ ۝١٥ waqālū in hādhā illā siḥ'run mubīnu saying, ‘This is no more than blatant sorcery.’

Support the Author

As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.

← Back to 37:11