Verse 38:70 in Context

Translator Abdel Haleem
66 رَبُّ ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَیۡنَهُمَا ٱلۡعَزِیزُ ٱلۡغَفَّـٰرُ ۝٦٦ rabbu l-samāwāti wal-arḍi wamā baynahumā l-ʿazīzu l-ghafār Lord of the heavens and earth and everything between, the Almighty, the Most Forgiving.’ 67 قُلۡ هُوَ نَبَؤٌا۟ عَظِیمٌ ۝٦٧ qul huwa naba-on ʿaẓīmu Say, ‘This message is a mighty one 68 أَنتُمۡ عَنۡهُ مُعۡرِضُونَ ۝٦٨ antum ʿanhu muʿ'riḍūn yet you ignore it 69 مَا كَانَ لِیَ مِنۡ عِلۡمِۭ بِٱلۡمَلَإِ ٱلۡأَعۡلَىٰۤ إِذۡ یَخۡتَصِمُونَ ۝٦٩ mā kāna liya min ʿil'min bil-mala-i l-aʿlā idh yakhtaṣimūn I have no knowledge of what those on high discuss
70 إِن یُوحَىٰۤ إِلَیَّ إِلَّاۤ أَنَّمَاۤ أَنَا۠ نَذِیرࣱ مُّبِینٌ ۝٧٠ in yūḥā ilayya illā annamā anā nadhīrun mubīnu it is only revealed to me that I am here to give clear warning.’
71 إِذۡ قَالَ رَبُّكَ لِلۡمَلَـٰۤىِٕكَةِ إِنِّی خَـٰلِقُۢ بَشَرࣰا مِّن طِینࣲ ۝٧١ idh qāla rabbuka lil'malāikati innī khāliqun basharan min ṭīni Your Lord said to the angels, ‘I will create a man from clay 72 فَإِذَا سَوَّیۡتُهُۥ وَنَفَخۡتُ فِیهِ مِن رُّوحِی فَقَعُوا۟ لَهُۥ سَـٰجِدِینَ ۝٧٢ fa-idhā sawwaytuhu wanafakhtu fīhi min rūḥī faqaʿū lahu sājidīn When I have shaped him and breathed from My Spirit into him, bow down before him.’ 73 فَسَجَدَ ٱلۡمَلَـٰۤىِٕكَةُ كُلُّهُمۡ أَجۡمَعُونَ ۝٧٣ fasajada l-malāikatu kulluhum ajmaʿūn The angels all bowed down together 74 إِلَّاۤ إِبۡلِیسَ ٱسۡتَكۡبَرَ وَكَانَ مِنَ ٱلۡكَـٰفِرِینَ ۝٧٤ illā ib'līsa is'takbara wakāna mina l-kāfirīn but not Iblis, who was too proud. He became a rebel

Support the Author

As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.

← Back to 38:70