Verse 50:27 in Context

Translator Abdel Haleem
23 وَقَالَ قَرِینُهُۥ هَـٰذَا مَا لَدَیَّ عَتِیدٌ ۝٢٣ waqāla qarīnuhu hādhā mā ladayya ʿatīdu The person’s attendant will say, ‘Here is what I have prepared’ 24 أَلۡقِیَا فِی جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِیدࣲ ۝٢٤ alqiyā fī jahannama kulla kaffārin ʿanīdi ‘Hurl every obstinate disbeliever into Hell 25 مَّنَّاعࣲ لِّلۡخَیۡرِ مُعۡتَدࣲ مُّرِیبٍ ۝٢٥ mannāʿin lil'khayri muʿ'tadin murībi everyone who hindered good, was aggressive, caused others to doubt 26 ٱلَّذِی جَعَلَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ فَأَلۡقِیَاهُ فِی ٱلۡعَذَابِ ٱلشَّدِیدِ ۝٢٦ alladhī jaʿala maʿa l-lahi ilāhan ākhara fa-alqiyāhu fī l-ʿadhābi l-shadīd and set up other gods alongside God. Hurl him into severe punishment!’
27 ۞ قَالَ قَرِینُهُۥ رَبَّنَا مَاۤ أَطۡغَیۡتُهُۥ وَلَـٰكِن كَانَ فِی ضَلَـٰلِۭ بَعِیدࣲ ۝٢٧ qāla qarīnuhu rabbanā mā aṭghaytuhu walākin kāna fī ḍalālin baʿīdi and his [evil] companion will say, ‘Lord, I did not make him transgress; he had already gone far astray himself.’
28 قَالَ لَا تَخۡتَصِمُوا۟ لَدَیَّ وَقَدۡ قَدَّمۡتُ إِلَیۡكُم بِٱلۡوَعِیدِ ۝٢٨ qāla lā takhtaṣimū ladayya waqad qaddamtu ilaykum bil-waʿīd God will say, ‘Do not argue in My presence. I sent you a warnin 29 مَا یُبَدَّلُ ٱلۡقَوۡلُ لَدَیَّ وَمَاۤ أَنَا۠ بِظَلَّـٰمࣲ لِّلۡعَبِیدِ ۝٢٩ mā yubaddalu l-qawlu ladayya wamā anā biẓallāmin lil'ʿabīd and My word cannot be changed: I am not unjust to any creature.’ 30 یَوۡمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ ٱمۡتَلَأۡتِ وَتَقُولُ هَلۡ مِن مَّزِیدࣲ ۝٣٠ yawma naqūlu lijahannama hali im'talati wataqūlu hal min mazīdi We shall say to Hell on that day, ‘Are you full?’ and it will reply, ‘Are there no more?’ 31 وَأُزۡلِفَتِ ٱلۡجَنَّةُ لِلۡمُتَّقِینَ غَیۡرَ بَعِیدٍ ۝٣١ wa-uz'lifati l-janatu lil'muttaqīna ghayra baʿīdi But Paradise will be brought close to the righteous and will no longer be distant

Support the Author

As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.

← Back to 50:27