مَّا لَهُم بِهِۦ مِنۡ عِلۡمࣲ وَلَا لِءَابَاۤىِٕهِمۡۚ كَبُرَتۡ كَلِمَةࣰ تَخۡرُجُ مِنۡ أَفۡوَ ٰهِهِمۡۚ إِن یَقُولُونَ إِلَّا كَذِبࣰا ۝٥
mā lahum bihi min ʿil'min walā liābāihim kaburat kalimatan takhruju min afwāhihim in yaqūlūna illā kadhiba
Abdel Haleem: They have no knowledge about this, nor did their forefathers––it is a monstrous assertion that comes out of their mouths: what they say is nothing but lies

Interlinear Analysis

1
ما
Root: م ا
Prep.
2
لَهُم
lahum
Noun
3
بِهِۦ
bihi
Noun
4
min
مِن
Root: م ن
Prep.
5
ʿil'min
عِلْم
Root: ع ل م
Noun
6
walā
لا
Root: ل ا
Prep.
7
liābāihim
آباء
Root: أ ب و
Noun
8
kaburat
كَبُرَ
Root: ك ب ر
Verb
9
kalimatan
كَلِمَة
Root: ك ل م
Noun
10
takhruju
خَرَجَ
Root: خ ر ج
Verb
11
min
مِن
Root: م ن
Prep.
12
afwāhihim
أَفْواه
Root: ف و ه
Noun
13
in
إِن
Root: ا ن
Prep.
14
yaqūlūna
قالَ
Root: ق و ل
Verb
15
illā
إِلّا
Root: إ ل ا
Prep.
16
kadhiban
كَذِب
Root: ك ذ ب
Noun