۞ قَوۡلࣱ مَّعۡرُوفࣱ وَمَغۡفِرَةٌ خَیۡرࣱ مِّن صَدَقَةࣲ یَتۡبَعُهَاۤ أَذࣰىۗ وَٱللَّهُ غَنِیٌّ حَلِیمࣱ ۝٢٦٣
qawlun maʿrūfun wamaghfiratun khayrun min ṣadaqatin yatbaʿuhā adhan wal-lahu ghaniyyun ḥalīmu
Abdel Haleem: A kind word and forgiveness is better than a charitable deed followed by hurtful [words]: God is self-sufficient, forbearing

Interlinear Analysis

1
qawlun
قَوْل
Root: ق و ل
Noun
2
maʿrūfun
مَعْرُوف
Root: ع ر ف
Noun
3
wamaghfiratun
مَغْفِرَة
Root: غ ف ر
Noun
4
khayrun
خَيْر
Root: خ ي ر
Noun
5
min
مِن
Root: م ن
Prep.
6
ṣadaqatin
صَدَقَة
Root: ص د ق
Noun
7
yatbaʿuhā
تَبِعَ
Root: ت ب ع
Verb
8
adhan
أَذًى
Root: أ ذ ي
Noun
9
wal-lahu
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
10
ghaniyyun
غَنِيّ
Root: غ ن ي
Noun
11
ḥalīmun
حَلِيم
Root: ح ل م
Noun