فِی بِضۡعِ سِنِینَۗ لِلَّهِ ٱلۡأَمۡرُ مِن قَبۡلُ وَمِنۢ بَعۡدُۚ وَیَوۡمَىِٕذࣲ یَفۡرَحُ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ۝٤
fī biḍ'ʿi sinīna lillahi l-amru min qablu wamin baʿdu wayawma-idhin yafraḥu l-mu'minūn
Abdel Haleem: in a few years’ time––God is in command, first and last. On that day, the believers will rejoic

Interlinear Analysis

1
فِي
Root: ف ي
Prep.
2
biḍ'ʿi
بِضْع
Root: ب ض ع
Noun
3
sinīna
سِنِين
Root: س ن و
Noun
4
lillahi
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
5
l-amru
أَمْر
Root: أ م ر
Noun
6
min
مِن
Root: م ن
Prep.
7
qablu
قَبْل
Root: ق ب ل
Noun
8
wamin
مِن
Root: م ن
Prep.
9
baʿdu
بَعْد
Root: ب ع د
Noun
10
wayawma-idhin
يَوْم
Root: ي و م
Noun
11
yafraḥu
فَرِحَ
Root: ف ر ح
Verb
12
l-mu'minūna
مُؤْمِن
Root: أ م ن
Noun