The Romans, The Byzantines — Verse 4
30:4 · ar-Rum
The Romans, The Byzantines 30:4
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
فِى
fī
|
Within | Prep |
|
بِضْعِ
biḍ'ʿi
|
a few | Noun |
|
سِنِينَ
sinīna
|
years | Noun |
|
لِلَّهِ
lillahi
|
For Allah | Noun |
|
ٱلْأَمْرُ
l-amru
|
(is) the command | Noun |
|
مِن
min
|
before | Prep |
|
قَبْلُ
qablu
|
before | Noun |
|
وَمِنۢ
wamin
|
and after | Prep |
|
بَعْدُ
baʿdu
|
and after | Noun |
|
وَيَوْمَئِذٍ
wayawma-idhin
|
And that day | Noun |
|
يَفْرَحُ
yafraḥu
|
will rejoice | V |
|
ٱلْمُؤْمِنُونَ
l-mu'minūna
|
the believers | Noun |
in a few years’ time––God is in command, first and last. On that day, the believers will rejoic
— Abdel Haleem
Arabic Text
فِی بِضۡعِ سِنِینَۗ لِلَّهِ ٱلۡأَمۡرُ مِن قَبۡلُ وَمِنۢ بَعۡدُۚ وَیَوۡمَىِٕذࣲ یَفۡرَحُ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ٤
fī biḍ'ʿi sinīna lillahi l-amru min qablu wamin baʿdu wayawma-idhin yafraḥu l-mu'minūn