وَلَا تَنكِحُوا۟ مَا نَكَحَ ءَابَاۤؤُكُم مِّنَ ٱلنِّسَاۤءِ إِلَّا مَا قَدۡ سَلَفَۚ إِنَّهُۥ كَانَ فَـٰحِشَةࣰ وَمَقۡتࣰا وَسَاۤءَ سَبِیلًا ۝٢٢
walā tankiḥū mā nakaḥa ābāukum mina l-nisāi illā mā qad salafa innahu kāna fāḥishatan wamaqtan wasāa sabīla
Abdel Haleem: Do not marry women that your fathers married- with the exception of what is past- this is indeed a shameful thing to do, loathsome and leading to evil

Interlinear Analysis

1
walā
لا
Root: ل ا
Prep.
2
tankiḥū
نَكَحَ
Root: ن ك ح
Verb
3
ما
Root: م ا
Noun
4
nakaḥa
نَكَحَ
Root: ن ك ح
Verb
5
ābāukum
آباء
Root: أ ب و
Noun
6
mina
مِن
Root: م ن
Prep.
7
l-nisāi
نِساء
Root: ن س و
Noun
8
illā
إِلّا
Root: إ ل ا
Prep.
9
ما
Root: م ا
Noun
10
qad
قَد
Root: ق د
Prep.
11
salafa
سَلَفَ
Root: س ل ف
Verb
12
innahu
إِنّ
Root: ا ن
Prep.
13
kāna
كانَ
Root: ك و ن
Verb
14
fāḥishatan
فاحِشَة
Root: ف ح ش
Noun
15
wamaqtan
مَقْت
Root: م ق ت
Noun
16
wasāa
ساءَ
Root: س و أ
Verb
17
sabīlan
سَبِيل
Root: س ب ل
Noun