Word Analysis — Women 4:22
an-Nisa` · Verse 22 of 176
Abdel Haleem Word Analysis
Do not marry women that your fathers married- with the exception of what is past- this is indeed a shameful thing to do, loathsome and leading to evil
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| And (do) not |
وَلَا
(walā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| marry |
تَنكِحُوا۟
(tankiḥū)
|
ن ك ح |
Verb
V
|
| whom |
مَا
(mā)
|
م ا |
Noun
Noun
|
| married |
نَكَحَ
(nakaḥa)
|
ن ك ح |
Verb
V
|
| your fathers |
ءَابَآؤُكُم
(ābāukum)
|
أ ب و |
Noun
Noun
|
| of |
مِّنَ
(mina)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| the women |
ٱلنِّسَآءِ
(l-nisāi)
|
ن س و |
Noun
Noun
|
| except |
إِلَّا
(illā)
|
إ ل ا |
Prep.
Prep
|
| what |
مَا
(mā)
|
م ا |
Noun
Noun
|
| has |
قَدْ
(qad)
|
ق د |
Prep.
Prep
|
| passed before |
سَلَفَ
(salafa)
|
س ل ف |
Verb
V
|
| indeed it |
إِنَّهُۥ
(innahu)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| was |
كَانَ
(kāna)
|
ك و ن |
Verb
V
|
| an immorality |
فَٰحِشَةً
(fāḥishatan)
|
ف ح ش |
Noun
Noun
|
| and hateful |
وَمَقْتًا
(wamaqtan)
|
م ق ت |
Noun
Noun
|
| and (an) evil |
وَسَآءَ
(wasāa)
|
س و أ |
Verb
V
|
| way |
سَبِيلًا
(sabīlan)
|
س ب ل |
Noun
Noun
|