Word Analysis — Women 4:21
an-Nisa` · Verse 21 of 176
Abdel Haleem Word Analysis
How could you take it when this is unjust and a blatant sin? How could you take it when you have lain with each other and they have taken a solemn pledge from you
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| And how |
وَكَيْفَ
(wakayfa)
|
ك ي ف |
Noun
Noun
|
| could you take it |
تَأْخُذُونَهُۥ
(takhudhūnahu)
|
أ خ ذ |
Verb
V
|
| when surely |
وَقَدْ
(waqad)
|
ق د |
Prep.
Prep
|
| has gone |
أَفْضَىٰ
(afḍā)
|
ف ض و |
Verb
V
|
| one of you |
بَعْضُكُمْ
(baʿḍukum)
|
ب ع ض |
Noun
Noun
|
| to |
إِلَىٰ
(ilā)
|
ا ل ي |
Prep.
Prep
|
| another |
بَعْضٍ
(baʿḍin)
|
ب ع ض |
Noun
Noun
|
| and they have taken |
وَأَخَذْنَ
(wa-akhadhna)
|
أ خ ذ |
Verb
V
|
| from you |
مِنكُم
(minkum)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| covenant |
مِّيثَٰقًا
(mīthāqan)
|
و ث ق |
Noun
Noun
|
| strong |
غَلِيظًا
(ghalīẓan)
|
غ ل ظ |
Noun
Noun
|