أَمۡ أَنَا۠ خَیۡرࣱ مِّنۡ هَـٰذَا ٱلَّذِی هُوَ مَهِینࣱ وَلَا یَكَادُ یُبِینُ ۝٥٢
am anā khayrun min hādhā alladhī huwa mahīnun walā yakādu yubīn
Abdel Haleem: Am I not better than this contemptible wretch who can scarcely express himself

Interlinear Analysis

1
am
أَم
Root: ا م
Prep.
2
أَنَا۠
anā
Noun
3
khayrun
خَيْر
Root: خ ي ر
Noun
4
min
مِن
Root: م ن
Prep.
5
hādhā
ذا
Root: ذ ل ك
Noun
6
alladhī
الَّذِي
Root: ا ل ذ ي
Noun
7
هُوَ
huwa
Noun
8
mahīnun
مَهِين
Root: م ه ن
Noun
9
walā
لا
Root: ل ا
Prep.
10
yakādu
كادَ
Root: ك و د
Verb
11
yubīnu
يُبِينُ
Root: ب ي ن
Verb