وَلَمَّا جَاۤءَ عِیسَىٰ بِٱلۡبَیِّنَـٰتِ قَالَ قَدۡ جِئۡتُكُم بِٱلۡحِكۡمَةِ وَلِأُبَیِّنَ لَكُم بَعۡضَ ٱلَّذِی تَخۡتَلِفُونَ فِیهِۖ فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِیعُونِ ۝٦٣
walammā jāa ʿīsā bil-bayināti qāla qad ji'tukum bil-ḥik'mati wali-ubayyina lakum baʿḍa alladhī takhtalifūna fīhi fa-ittaqū l-laha wa-aṭīʿūn
Abdel Haleem: When Jesus came with clear signs he said, ‘I have brought you wisdom; I have come to clear up some of your differences for you. Be mindful of God and obey me

Interlinear Analysis

1
walammā
لَمّا
Root: ل م ا
Noun
2
jāa
جاءَ
Root: ج ي أ
Verb
3
ʿīsā
عِيسَى
Root: ع ي س ى
Noun
4
bil-bayināti
بَيِّنَة
Root: ب ي ن
Noun
5
qāla
قالَ
Root: ق و ل
Verb
6
qad
قَد
Root: ق د
Prep.
7
ji'tukum
جاءَ
Root: ج ي أ
Verb
8
bil-ḥik'mati
حِكْمَة
Root: ح ك م
Noun
9
wali-ubayyina
بَيَّنُ
Root: ب ي ن
Verb
10
لَكُم
lakum
Noun
11
baʿḍa
بَعْض
Root: ب ع ض
Noun
12
alladhī
الَّذِي
Root: ا ل ذ ي
Noun
13
takhtalifūna
اخْتَلَفَ
Root: خ ل ف
Verb
14
fīhi
فِي
Root: ف ي
Prep.
15
fa-ittaqū
اتَّقَى
Root: و ق ي
Verb
16
l-laha
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
17
wa-aṭīʿūni
أَطاعَ
Root: ط و ع
Verb