Ornaments of Gold, Luxury, The Embellishment 43:63

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
وَلَمَّا walammā
And when Noun
came V
عِيسَىٰ ʿīsā
Isa Noun
with clear proofs Noun
قَالَ qāla
he said V
قَدْ qad
Verily Prep
I have come to you V
with wisdom Noun
and that I make clear V
لَكُم lakum
to you Noun
بَعْضَ baʿḍa
some Noun
ٱلَّذِى alladhī
(of) that which Noun
you differ V
فِيهِ fīhi
in it Prep
So fear V
Allah Noun
وَأَطِيعُونِ wa-aṭīʿūni
and obey me V

When Jesus came with clear signs he said, ‘I have brought you wisdom; I have come to clear up some of your differences for you. Be mindful of God and obey me

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَلَمَّا جَاۤءَ عِیسَىٰ بِٱلۡبَیِّنَـٰتِ قَالَ قَدۡ جِئۡتُكُم بِٱلۡحِكۡمَةِ وَلِأُبَیِّنَ لَكُم بَعۡضَ ٱلَّذِی تَخۡتَلِفُونَ فِیهِۖ فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِیعُونِ ۝٦٣

walammā jāa ʿīsā bil-bayināti qāla qad ji'tukum bil-ḥik'mati wali-ubayyina lakum baʿḍa alladhī takhtalifūna fīhi fa-ittaqū l-laha wa-aṭīʿūn