Word Analysis — The Family of Imran, The House of Imran 3:11
al-Imran · Verse 11 of 200
Abdel Haleem Word Analysis
just as Pharaoh’s people and their predecessors denied Our revelations, and God punished them for their sins: God is severe in punishing
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| Like behavior |
كَدَأْبِ
(kadabi)
|
د أ ب |
Noun
Noun
|
| (of the) people |
ءَالِ
(āli)
|
أ و ل |
Noun
Noun
|
| (of) Firaun |
فِرْعَوْنَ
(fir'ʿawna)
|
ف ر ع و ن |
Noun
Noun
|
| and those who |
وَٱلَّذِينَ
(wa-alladhīna)
|
ا ل ذ ي |
Noun
Noun
|
| (were) from |
مِن
(min)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| before them |
قَبْلِهِمْ
(qablihim)
|
ق ب ل |
Noun
Noun
|
| They denied |
كَذَّبُوا۟
(kadhabū)
|
ك ذ ب |
Verb
V
|
| Our Signs |
بِـَٔايَٰتِنَا
(biāyātinā)
|
أ ي ي |
Noun
Noun
|
| so seized them |
فَأَخَذَهُمُ
(fa-akhadhahumu)
|
أ خ ذ |
Verb
V
|
| Allah |
ٱللَّهُ
(l-lahu)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| for their sins |
بِذُنُوبِهِمْ
(bidhunūbihim)
|
ذ ن ب |
Noun
Noun
|
| And Allah |
وَٱللَّهُ
(wal-lahu)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| (is) severe |
شَدِيدُ
(shadīdu)
|
ش د د |
Noun
Noun
|
| (in) [the] punishment |
ٱلْعِقَابِ
(l-ʿiqābi)
|
ع ق ب |
Noun
Noun
|