Word Analysis — The Kneeling, Crouching 45:12
al-Jathiyah · Verse 12 of 37
Abdel Haleem Word Analysis
It is God who subjected the sea for you––ships sail on it by His command so that you can seek His bounty and give Him thanks––
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| Allah |
ٱللَّهُ
(al-lahu)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| (is) the One Who |
ٱلَّذِى
(alladhī)
|
ا ل ذ ي |
Noun
Noun
|
| subjected |
سَخَّرَ
(sakhara)
|
س خ ر |
Verb
V
|
| to you |
لَكُمُ
(lakumu)
|
— |
Noun
Noun
|
| the sea |
ٱلْبَحْرَ
(l-baḥra)
|
ب ح ر |
Noun
Noun
|
| that may sail |
لِتَجْرِىَ
(litajriya)
|
ج ر ي |
Verb
V
|
| the ships |
ٱلْفُلْكُ
(l-ful'ku)
|
ف ل ك |
Noun
Noun
|
| therein |
فِيهِ
(fīhi)
|
ف ي |
Prep.
Prep
|
| by His Command |
بِأَمْرِهِۦ
(bi-amrihi)
|
أ م ر |
Noun
Noun
|
| and that you may seek |
وَلِتَبْتَغُوا۟
(walitabtaghū)
|
ب غ ي |
Verb
V
|
| of |
مِن
(min)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| His Bounty |
فَضْلِهِۦ
(faḍlihi)
|
ف ض ل |
Noun
Noun
|
| and that you may |
وَلَعَلَّكُمْ
(walaʿallakum)
|
ل ع ل |
Prep.
Prep
|
| give thanks |
تَشْكُرُونَ
(tashkurūna)
|
ش ك ر |
Verb
V
|