Abdel Haleem Word Analysis

They say, ‘There is only our life in this world: we die, we live, nothing but time destroys us.’ They have no knowledge of this; they only follow guesswork. Their only argument
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
And they say
وَقَالُوا۟ (waqālū)
ق و ل
Verb
V
Not
مَا (mā)
م ا
Prep.
Prep
it
هِىَ (hiya)
Noun
Noun
(is) but
إِلَّا (illā)
إ ل ا
Prep.
Prep
our life
حَيَاتُنَا (ḥayātunā)
ح ي ي
Noun
Noun
(of) the world
ٱلدُّنْيَا (l-dun'yā)
د ن و
Noun
Noun
we die
نَمُوتُ (namūtu)
م و ت
Verb
V
and we live
وَنَحْيَا (wanaḥyā)
ح ي ي
Verb
V
and not
وَمَا (wamā)
م ا
Prep.
Prep
destroys us
يُهْلِكُنَآ (yuh'likunā)
ه ل ك
Verb
V
except
إِلَّا (illā)
إ ل ا
Prep.
Prep
the time
ٱلدَّهْرُ (l-dahru)
د ه ر
Noun
Noun
And not
وَمَا (wamā)
م ا
Prep.
Prep
for them
لَهُم (lahum)
Noun
Noun
of that
بِذَٰلِكَ (bidhālika)
ذ ل ك
Noun
Noun
any
مِنْ (min)
م ن
Prep.
Prep
knowledge
عِلْمٍ (ʿil'min)
ع ل م
Noun
Noun
not
إِنْ (in)
ا ن
Prep.
Prep
they
هُمْ (hum)
Noun
Noun
(do) but
إِلَّا (illā)
إ ل ا
Prep.
Prep
guess
يَظُنُّونَ (yaẓunnūna)
ظ ن ن
Verb
V