Abdel Haleem Word Analysis

how, when some of them asked [their preachers], ‘Why do you bother preaching to people God will destroy, or at least punish severely?’ [the preachers] answered, ‘In order to be free from your Lord’s blame, and so that they may perhaps take heed.’
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
And when
وَإِذْ (wa-idh)
ا ذ
Noun
Noun
said
قَالَتْ (qālat)
ق و ل
Verb
V
a community
أُمَّةٌ (ummatun)
أ م م
Noun
Noun
among them
مِّنْهُمْ (min'hum)
م ن
Prep.
Prep
Why
لِمَ (lima)
م ا
Noun
Noun
(do) you preach
تَعِظُونَ (taʿiẓūna)
و ع ظ
Verb
V
a people
قَوْمًا (qawman)
ق و م
Noun
Noun
(whom) Allah
ٱللَّهُ (l-lahu)
أ ل ه
Noun
Noun
(is going to) destroy them
مُهْلِكُهُمْ (muh'likuhum)
ه ل ك
Noun
Noun
or
أَوْ (aw)
ا و
Prep.
Prep
punish them
مُعَذِّبُهُمْ (muʿadhibuhum)
ع ذ ب
Noun
Noun
(with) a punishment
عَذَابًا (ʿadhāban)
ع ذ ب
Noun
Noun
severe
شَدِيدًا (shadīdan)
ش د د
Noun
Noun
They said
قَالُوا۟ (qālū)
ق و ل
Verb
V
To be absolved
مَعْذِرَةً (maʿdhiratan)
ع ذ ر
Noun
Noun
before
إِلَىٰ (ilā)
ا ل ي
Prep.
Prep
your Lord
رَبِّكُمْ (rabbikum)
ر ب ب
Noun
Noun
and that they may
وَلَعَلَّهُمْ (walaʿallahum)
ل ع ل
Prep.
Prep
become righteous
يَتَّقُونَ (yattaqūna)
و ق ي
Verb
V