شمت
sh-m-t
Lexical Summary
Definitions (1)
Meanings associated with the root شمت across classical and Qur'anic Arabic.
-
1
The root شمت (shmt) primarily relates to praying for a sneezer, often with the phrase "May God have mercy on you.Lane's Lexicon
Pronunciation
Transliteration:
sh-m-t
Listen:
تُشْمِتْ
7:150
Root letters:
ش — م — ت
Word Family Tree (1 forms)
All word forms derived from the root شمت as they appear in the Qur'an, grouped by part of speech. Circle size reflects frequency.
Verb 1×
Concordance — 1 Occurrences
Every place in the Qur'an where the root شمت appears, grouped by grammatical role.
Verb (1)
Verb (1 verses — showing first 5)
وَلَمَّا رَجَعَ مُوسَىٰۤ إِلَىٰ قَوۡمِهِۦ غَضۡبَـٰنَ أَسِفࣰا قَالَ بِئۡسَمَا خَلَفۡتُمُونِی مِنۢ بَعۡدِیۤۖ أَعَجِلۡتُمۡ أَمۡرَ رَبِّكُمۡۖ وَأَلۡقَى ٱلۡأَلۡوَاحَ وَأَخَذَ بِرَأۡسِ أَخِیهِ یَجُرُّهُۥۤ إِلَیۡهِۚ قَالَ ٱبۡنَ أُمَّ إِنَّ ٱلۡقَوۡمَ ٱسۡتَضۡعَفُونِی وَكَادُوا۟ یَقۡتُلُونَنِی فَلَا تُشۡمِتۡ بِیَ ٱلۡأَعۡدَاۤءَ وَلَا تَجۡعَلۡنِی مَعَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِینَ ١٥٠
Umm Muhammad (Sahih International):
And when Moses returned to his people, angry and grieved, he said, "How wretched is that by which you have replaced me after [my departure]. Were you impatient over the matter of your Lord?" And he threw down the tablets and seized his brother by [the hair of] his head, pulling him toward him. [Aaron] said, "O son of my mother, indeed the people oppressed me and were about to kill me, so let not the enemies rejoice over me and do not place me among the wrongdoing people."
Derived Forms (1)
Unique word forms derived from this root as they appear across the Qur'an.
| Arabic | Transliteration | POS | Meaning | Count |
|---|---|---|---|---|
| تُشْمِتْ | tushmit | Verb | 1× |